Выбрать главу

– У вас довольно приличный следственный отдел, – заметил я. – Почему бы не использовать его возможности?

– Мы заняты другими делами и... откровенно говоря, мистер Лэм, мы уже испробовали все обычные средства, но они не сработали. Мы не знаем, где она. Не можем ее найти. А она нам нужна.

Я возразил:

– Послушайте, это дело вашего профиля. Вы поднаторели в поисках. Почему же вы рассчитываете на нас, если ваша страховая компания не находит концов?

Хоули ответил откровенно:

– Мы считаем, что вы работаете намного лучше нас.

Берта расплылась в улыбке.

Я сказал:

– Не понял?

– Прошу прощения? – в свою очередь спросил Хоули.

Я потребовал:

– Объясните-ка мне это попонятнее.

– Хорошо, – начал Хоули. – Дело обстоит таким образом, что у нас имеется один ключик к Вивиан Дешлер. В Колинде у нее есть подруга, и она как раз живет в том же доме – «Мирамар Апартментс». Ее зовут Дорис Эшли. Двадцать восемь лет, брюнетка, отличная фигурка. И источники ее доходов нам неизвестны. Дорис Эшли в тесных дружеских отношениях с Дадли X. Бедфордом, лет тридцати пяти, который, как считают, живет, и, видимо, неплохо, занимаясь куплей-продажей недвижимости. Так вот, в нашей страховой компании персонал продвигается по службе в зависимости от стажа работы, а поскольку должность следователя требует большого опыта и такта, на этих постах нет молодых людей. Далее. Все обычные попытки установить контакт с Дорис Эшли не удались, и... признаюсь, у нас было совещание, на котором решено, что необходимую информацию, возможно, сумеет получить более молодой и привлекательный агент, не имеющий явных связей с нашей компанией. – Хоули, широко улыбаясь, поглядел на меня.

– Боже! – воскликнула Берта Кул. – Вы не представляете, что Дональд делает с женщинами! Они рыдают у него на груди, выкладывают все, что у них на сердце. Если кто и может вывернуть девицу наизнанку, так это сидящий перед вами башковитый малый.

– Не сомневаюсь, – подтвердил Хоули.

– Не думаю, что мне это понравится, – вмешался я.

– О, еще как понравится! – заверила Берта. – Такой случай, Дональд!

Я пристально посмотрел на Хоули.

– Слушайте, – сказал я, – если я за это возьмусь, то буду делать все по-своему. Вам надо найти Вивиан Дешлер, верно?

– Верно.

– Неважно как, лишь бы найти.

– Мы исчерпали все обычные средства, – повторил он.

– Понял. Цель нашей работы – найти Вивиан Дешлер, правильно?

– Правильно.

– Ладно. Это единственное, чем я буду заниматься. По выполнении – сотня в день и расходы. Как только надоест продолжать, могу бросить.

– Так нас не устроит, мистер Лэм.

– А нас не устроит иначе, – парировал я.

Берта открыла было рот, но я взглядом дал понять, чтобы молчала.

– Хорошо, договорились, – вздохнул Хоули.

– Ладно, теперь рассказывайте о Дорис Эшли, – попросил я.

Хоули впервые заглянул в свои записи:

– Ездит на двухдверном «олдсмобиле» прошлогодней модели, номер РТД 9-13. Покупки делает в супермаркете Колинды, готовит сама, за исключением вечеров, когда ее приглашают поужинать, а такое случается почти каждый вечер.

– Дадли Бедфорд? – уточнил я.

Хоули кивнул.

– Что насчет «Мирамар Апартментс», – спросил я, – есть там гараж?

– Нет. К северу от дома есть свободная площадка, которой пользуются как автостоянкой по принципу, кто первый займет место. Перед самим домом тоже обычно бывает свободное место для парковки.

– Дорис Эшли поздно встает?

– Очень поздно, – ответил он. – Каждый день спит почти до полудня. За покупками отправляется примерно в половине третьего, видно, сразу после завтрака. Мы знаем о ней не так уж и много. Вокруг всего этого – какая-то атмосфера скрытности, таинственности, и это нас беспокоит. Откровенно говоря, мистер Лэм, мы готовы потратить больше, чем рассчитываем сэкономить, потому что нам такие вещи не по нутру. Не нравятся подозрительные случаи, которые не укладываются в обычные рамки. Нам предпочтительнее вести дела на основе средних показателей. Именно так мы и начисляем наши страховые премии, стараясь при этом покрыть свои убытки.

– Понимаю, – согласился я.

Хоули стал прощаться.

– Я оставил миссис Кул свой личный, не внесенный в телефонную книгу номер телефона, – сказал он. – Можете рассчитывать на полное сотрудничество с нашей компанией, но, разумеется, я должен просить вас воздержаться от всяких открытых контактов с нами. Мы полагаем, что за нашей деятельностью следят, и, что бы мы ни предприняли, нас могут опередить.

– Понятно, – обронил я. – Большое спасибо. Принимаемся за дело.

Он раскланялся с Бертой, шагнул к двери и на миг задержался.

– Пожалуй, следует предупредить вас, мистер Лэм, что существует определенная угроза.

– Личная?

– Да.

– Какого рода?

Хоули улыбнулся.

– Был любопытный анонимный звонок по телефону, – пояснил он. – Будьте осторожнее. – И закрыл за собой дверь.

Физиономия Берты Кул расплылась в улыбке.

– Разве не здорово, Дональд? – радовалась она. – Крупная страховая компания со своим следственным отделом, а когда речь заходит о трудном случае, они обращаются за помощью к нам.

Я промолчал.

– И, разумеется, – продолжала Берта, – не такие уж мы кретины, чтобы поверить трепу о том, почему они готовы платить за интересующую их информацию. Что-то в этом деле вызывает их беспокойство. Видно, попробовали надуть ту бабенку, обожглись и теперь перепугались.

– Это как пить дать, – поддержал я ее. – Ладно, съезжу посмотрю на месте.

– Держи меня в курсе, – сказала Берта. – Дело важное. И не пугай клиента своими чудовищными счетами за расходы. Можно же урезать...

Однако я уже хлопнул дверью, обрывая ее словесный поток.

Глава 2

Я отправился в пункт проката автомобилей, взял там автомобиль с откидным верхом, тут же опустил его и поехал в Колинду.

Покрутился вокруг «Мирамар Апартментс», пока не отыскал машину Дорис Эшли. Нашел, где припарковаться, и устроился ждать.

Примерно в половине третьего из дома выскочила яркая брюнетка и нетерпеливо, словно пытаясь своими красивыми ножками оттолкнуть с дороги тротуар, двинулась к машине. Хлопнула дверцей.

Я поехал следом за ней к городскому супермаркету.

Решил, что буду играть не по нотам, без заранее продуманной программы.

Надо было завязать «случайное» знакомство, но, как назло, ничего не приходило в голову. Можно попробовать старый трюк – неловко повернуть тележку для покупок и зацепиться колесиком за ее тележку. Все зависело от ее настроения. Но даже если бы это и удалось, вспоминая потом, она нашла бы в моих авансах много сомнительного. А этого я себе не мог позволить. Как кто-то сказал, есть миллион способов подъехать к хорошенькой девушке, но ни один из них ни к черту не годится, если она не в настроении.

Автостоянка у супермаркета была почти заполнена. Большинство свободных площадок находились в дальнем углу. Дорис, отыскивая место, медленно проехала до самого конца и поставила машину правым боком к стене. Распахнула левую дверцу и, на мгновение ослепив меня нейлоновой деталью туалета и обнаженной ножкой, выскользнула наружу.

Не оглянувшись, захлопнула дверцу и быстрыми мелкими шажками направилась к супермаркету.