Выбрать главу

— Но у меня с собой лекарства, которые она должна принять сегодня вечером.

— Понимаю. — Администратор закусил губу. — Отель полон. Проходят три съезда и свадьба Андерсов. Она имеет к кому-то отношение?

— Нет.

— Тогда ее здесь быть не может.

— Спасибо. Я продолжу поиски.

Оставив гостиницу, Бенни вернулась на улицу и снова осмотрела ее. Эллис не было, и улица по-прежнему оставалась пустой. На другой стороне блестела ярко-розовая вывеска «Донкин Донатс», но в этот час магазин был пуст, так же как тайский ресторан и пиратский музей, над которым развевался черный флаг с черепом и костями.

Она двинулась налево, к кирпичному зданию с вывеской «Британский банковский центр», прошла мимо «Скотиа банка» и проследовала по Бей-стрит. Судя по рыбному запаху, улица тянулась параллельно заливу. Ночь была темной и душной, на лбу Бенни выступил пот. Уличных фонарей было немного, и они находились на большом расстоянии друг от друга, а почти все магазины были прикрыты ржавыми жалюзи.

Она в одиночестве шла по тротуару, заляпанному жевательной резинкой, мимо магазинов для туристов с яркими майками и подарочных лавок; потом миновала парфюмерные салоны и модные бутики Дэвида Юрмана, Фенди и Гуччи. Все они были закрыты. Ближе к концу квартала между беспошлинным магазином алкоголя и ювелирным она увидела медные буквы банка BSB и колонны фасада в греческом стиле, которые как-то странно смотрелись в тропиках.

Она подошла к банку, внутри он был освещен флюоресцентными лампами. Охранник прохаживался мимо кассовых окошек. Эллис нигде не было видно, но имело смысл предположить, что она остановилась в какой-нибудь гостинице рядом с банком.

Бенни оглянулась. Справа от нее тянулась Шарлот-стрит, а в середине квартала ярко горела вывеска гостиницы «Колониальная». Она направилась к ней, вошла в холл и рассказала в регистратуре свою историю о больной сестре. Администратор взял двадцатку за сообщение, что ее сестра-близнец не поселялась в этой гостинице, хотя она вполне может быть в другой гостинице.

— В какой? — спросила его Бенни.

— В «Страннике», например. — Администратор извлек схему улиц, положил ее на деревянную конторку и повернул так, чтобы правильно сориентироваться, а затем провел карандашом ломаную линию до крестика, который он поставил примерно в восьми кварталах от «Странника».

— Стоит ли взять такси?

— Не имеет смысла, вы дойдете за пятнадцать минут. Там есть этакая вытоптанная дорожка, и многие туристы пользуются ею. Вывеска розового цвета, небольшая. Просто идите по Шарлот-стрит, потом поверните направо и держитесь линии.

— Спасибо. — Бенни сложила схему, вышла и повернула направо. Она прошла несколько кварталов, остановилась и попыталась разглядеть схему в тусклом свете, падавшем из витрины закрытого ресторана. Она еле могла рассмотреть линию, но пошла налево, потом направо, не переставая искать Эллис.

Она повернула за угол, где стало заметно темнее, но нигде не увидела вывески «Странника». Бенни услышала шаги и повернулась, но это был какой-то тощий мужчина с сигаретой, от которой тянулся сизый дымок. Продолжая двигаться по улице, она повернула направо. Квартал был пустынен, если не считать крупного мужчины в бейсбольной кепке, который шел по направлению к ней. Вдруг она увидела розовое свечение в конце квартала. Должно быть, это и был «Странник».

Она продолжала идти в этом направлении. Крупный мужчина тоже двигался и, похоже, собирался преградить ей дорогу.

— Простите, — сказала она, обходя его, но он сделал шаг к ней.

— Привет, Эллис, — хрипло сказал он. Тень от козырька бейсболки закрывала ему лицо. — Я приятель Кью.

— Кого? Кью? — В памяти Бенни вспыхнуло это имя. Тот мужчина, которого Эллис кинула.

— Ты думала, что можешь скрыться от него, явившись сюда? У него повсюду есть друзья, включая копов. — Внезапно мужчина схватил ее за плечо, выхватил охотничий нож и приставил к ее груди.

Бенни, охваченная ужасом, чуть не задохнулась.

— Кью хочет, чтобы ты знала — получишь то, что заслужила.

Глава 122

Следуя указаниям навигационной системы, Эллис ехала по Вест-Бей-стрит, которая вела к Нассау. Дорога вилась вдоль берега, в черном небе низко висела луна, от которой по воде тянулась блестящая белая дорожка. Они выкинули тело Нокса у какой-то пустынной стройплощадки. Джулия успокоилась; выпрямившись, она сидела сзади, уткнувшись головой в окно, и слезы у нее высохли.

— Джулия, теперь в этом деле мы вместе, — из-за плеча сказала Эллис. — Помогай, и ты скоро избавишься от меня, ясно?