— Так что она сказала? Только точно. Она любит посплетничать.
— Ничего особенного. — Бенни сделала еще глоток вина, но это не помогло. — Она сказала лишь, что ты ей нравишься. Они хотят, чтобы ты смотрела за порядком в офисе, занималась платежными ведомостями и персоналом, помогала в юридических вопросах.
— Больше я этим не занимаюсь. Уволилась.
— Что?! — ошеломленно переспросила Бенни. — Уволилась? Когда?
— На другой день. Это не для меня, да и деньги приходилось буквально выжимать.
— Но тебе надо было где-то начинать. — Бенни не могла скрыть разочарования. Она из кожи вон лезла ради Эллис, попросила друзей принять ее на работу, и вот теперь сестра подвела ее. — Со временем они продвинули бы тебя.
— Когда? Через десять лет? — Эллис закатила глаза. — Работа скучная, люди ведут себя как идиоты. Я бы предпочла работать с тобой в «Росатто и партнеры».
У Бенни пересохло во рту. Она не могла себе представить Эллис в своей фирме.
— Мне не нужен помощник юриста.
— Я могу отвечать по телефону.
— У меня уже есть секретарша.
— Дай ей по заднице и выстави вон.
Бенни почувствовала, что готова вспылить. Может, дело было в головной боли, из-за которой она завелась?
— Она мне нравится. И я никогда не поступлю с ней таким образом.
— Даже ради меня? Ведь мы одна семья, и больше никого у нас нет.
Бенни старалась говорить спокойно и вежливо. Привычку опекать сестру надо оставлять.
— Я не могу уволить ее. И не буду этого делать.
— О'кей, но подумай шире. Ведь тебе нужен человек, который занимается офисом, не так ли?
— Офисом занимаюсь я сама.
Эллис фыркнула.
— Спроси меня, и я скажу, что тебе нужен помощник по работе с персоналом. Тем девочкам, которые работают на тебя, нужны уроки жизни, особенно той малышке Мэри Ди Нунцио. Ей еще расти и расти.
— Это не так. — Бенни не стоило приходить. Желудок сводило тошнотной спазмой. Аппетит исчез. Она отложила вилку. — Ди Нунцио — хороший юрист. И через месяц должна стать партнером в фирме.
— Что бы ни было, будь я твоим ассистентом, для начала попросила бы девяносто кусков.
— Послушай, я не могу вечно заниматься решением твоих проблем. — Голова у Бенни гудела. — Я нашла тебе работу, а ты бросила ее. Если тебе нужна другая работа, иди и ищи сама.
— Спасибо, мамочка, — кисло усмехнулась Эллис. — Если ты не заметила, я экономлю даже на туалете.
— Тебе стоило бы подумать об этом раньше. И если попытаешься, то что-то найдешь. Ты ходила в колледж, и у тебя достаточно… способностей и… ох, моя голова… — Внезапно кухня закружилась у нее перед глазами, и Бенни рухнула на стол. Она уткнулась лицом в тарелку и смахнула со стола стакан с водой.
— Ах, у тебя головка болит! — хмыкнула Эллис. — Тебе плохо.
Бенни не понимала, что происходит. Она чувствовала себя совершенно пьяной и не могла открыть глаз.
— Ты полная дура. Неужели в самом деле думаешь, что я хотела работать на тебя?
Бенни попыталась поднять голову, но не смогла. Она совершенно обессилела. Цвета и звуки смешались.
— Сдавайся! Все кончено.
Бенни беспомощно смотрела, как сгущается тьма.
Глава 2
Очнувшись, Бенни почувствовала, что голова идет кругом. Она открыла глаза, но было абсолютно темно. Девушка не понимала, где находится. Ясно было одно: она лежала ничком, и это обстоятельство значительно сужало ее кругозор. Где кухня? Дом? Эллис? Она ничего не видела.
— Я что, сплю?
Бенни приподнялась — и бам!
— Ох! — услышала она свой изумленный голос, перекатилась на спину и ударилась затылком обо что-то твердое. Где она? Это сон или явь? Вопросы стремительной вереницей проносились в ее голове. Вокруг было так темно! Если она спит, то пора просыпаться.
Она подняла руку — и бам! Пальцы уперлись во что-то твердое над головой. Перед глазами мелькнула сцена обеда с Эллис. Это ведь именно тогда и случилось, не так ли? Она не спала. Просто упала головой на стол, ударившись щекой.
Сдавайся! Все кончено.
Бенни попыталась вспомнить. Неужели она действительно слышала эти слова? Кто их произнес — Эллис? Что за чертовщина! Где она? Она слышала только свое собственное дыхание. Бенни осторожно подняла руки и коснулась чего-то твердого над головой. Она провела пальцами по этой поверхности. Она была прочной. Шершавой. Бенни надавила на нее, но она не шелохнулась. Тогда Бенни стукнула по ней — и услышала глухой деревянный звук.