Выбрать главу

— Вы с кем-то сотрудничаете? — спросила Янина, и Мэри поняла, что это еще одно образное выражение, и Янина хочет понять: может ли она рассчитывать на три процента комиссионных или на шесть?

— Нет, у нас нет брокера. Мы сами по себе.

— Идемте со мной. Я вам все тут покажу, а потом вы подниметесь наверх.

— Великолепно, спасибо. — Мэри вошла в гостиную. Она никогда не жила в таком красивом особняке, но тут же почувствовала себя как дома.

— Полностью отремонтированная гостиная, — стала рассказывать Янина, — новый паркетный пол, обновленная лепнина, выход на южную сторону — словом, все, что нужно молодой паре…

Мэри остановила ее. Она помнила перечень достоинств из буклета, и теперь любой идиот мог убедиться, что комнату заливал солнечный свет, что было необычно для города, к тому же было видно невооруженным глазом, что «пропорции колониального строительства обладают определенным историческим изяществом». Подоконники были в фут шириной и сразу же вызвали желание посидеть на них или на худой конец посадить кошку. Они с Майком предпочли бы кошку, но она отогнала эти мысли.

— А вы видели столовую? — продолжала Янина. — Она такая светлая, просторная, и окна выходят на очаровательный дворик. Патио[21] окружено зеленой изгородью из миниатюрных кипарисов и тисовых кустов.

Тис? Ох ты! Мэри стала рассматривать двор. Она была очарована этим зрелищем, представляя, как сидит в плетеном кресле и читает. У нее никогда не было дома с настоящим задним двором. На небольшой цементной площадке за домом валялись мятые консервные банки.

— Вот тут кухня, она тоже полностью отремонтирована, техника из нержавеющей стали. Холодильник «Викинг», размельчитель отходов, все высшего качества. — Янина дотронулась до полки. — Это, конечно, кориан,[22] а водопроводной техникой занималась фирма «Перин и Роу», которая приехала прямо из Лондона.

Мэри смотрела, как солнечный свет отражается от нержавеющей стали. Это была не кухня, а мечта, не говоря уже о том, что здесь она может приобрести прекрасный загар.

— Я покажу вам, где можно подняться наверх. Рядом с супружеской спальней есть детская. — Янина вытащила лист с перечнем удобств и достоинств. — Энтони, возьмите его. Ваша подруга, кажется, слишком поражена, чтобы читать его.

— Да? — Энтони выдавил смущенную улыбку.

— Пока еще не совсем, — сказала Мэри, сохраняя позицию для дальнейшего торга.

Янина вручила им обоим свои бизнес-карточки.

— Не тяните слишком долго, ребята. Хотя сейчас никого нет, сегодня меня посетила целая толпа. Этот дом не слишком долго будет на рынке.

— Спасибо, — сказала Мэри, пряча карточку в бумажник. Они с Энтони, покинув кухню, молча поднялись наверх. Они не хотели давить друг на друга, и, кроме того, Мэри подозревала, что риелторша подслушивает. Они зашли в спальню и прикрыли за собой дверь.

— Ты веришь, что такое место существует? — прошептала Мэри, и Энтони рассмеялся.

— Я понимаю. Мне не нужно смотреть все остальное.

— Мне тоже! — Сердце Мэри преисполнилось счастья.

— Мы должны идти.

— Что? — не поняла Мэри. — Мы должны купить этот дом!

— Что? — Энтони посмотрел на нее, словно она рехнулась. — Ты хоть представляешь, сколько он стоит?

— Я знаю, что дорого, но он тебе нравится?

— Ты рассмотрела вот это? — Энтони поднял лист с перечнем, как учитель демонстрирует проваленную контрольную работу худшей ученице в классе.

— Я прочитала о запрашиваемой сумме.

— Мне ты этого не сказала.

— Я сказала, что мы это потянем.

— Мы не потянем. Это Эверест! — Энтони нервно засмеялся, но Мэри не согласилась:

— Он тебе нравится?

— Конечно. Он не может не нравиться, несмотря на цену и расположение.

— Что тебя не устраивает в расположении? Он рядом с Риттенхаус-сквер, лучшим местом в Сентер-Сити. Я могу пешком добираться до работы, а ты до библиотеки.

— Я знаю, но…

— Но что?

— Послушай… — Энтони оттопырил нижнюю губу. — Ты не думаешь, что все-таки многовато?

— Нет, не думаю. Что ты имеешь в виду?

— Здесь всего чересчур. Куда больше, чем нам надо.

Мэри только моргнула.

— То есть? Это дом, а дом нам нужен.

— Нам нужна и кухня для гурманов? Большей частью мы перекусываем или берем еду с собой.

— Теперь — да, но больше не придется, — сказала Мэри, начиная огорчаться. — Мы не будем вечно так поступать. Мы можем прекрасно питаться дома.

— Но мы этого не делаем, и кроме того, мы еще не видели остальную часть дома.

вернуться

21

Патио — открытый внутренний дворик. (Примеч. ред.)

вернуться

22

Кориан — искусственный камень. (Примеч. ред.)