Прерывисто дыша, он поднялся над ней.
— Джолин, я никогда…
Она прекрасно знала, что он имеет в виду.
Она тоже никогда не испытывала ничего подобного. Они созданы друг для друга. В этом не может быть никакого сомнения.
Приподнявшись, чтобы дотянуться до него, она коснулась пальцами его груди, потом с удовольствием провела рукой по изгибу спины, по узким бедрам, а когда он взглянул на нее, залюбовалась его волосами.
— Ты не сердишься, нет? — серьезно спросила она.
Он медленно покачал головой, потом нагнулся, чтобы коснуться ее губ. Этот поцелуй должен был сказать ей, что он испытывает к ней нежность и сожалеет о происшедшем. Поцелуй, казалось, длился вечно. Слившись воедино, они потеряли счет времени.
— Нам нужно идти, — напомнила она ему, когда они наконец восстановили дыхание. — Иначе мы опоздаем, у нас ведь торт.
— А как же насчет романтики? — пожаловался Грант, одеваясь. — Как насчет сладких глупостей на ушко? — Он снял с вешалки пиджак, не сводя с Джолин глаз. — Вместо этого: «Большое спасибо, парень, а теперь мне надо бежать».
Джолин засмеялась и повернулась к нему, подставив губы для поцелуя. Потом через голову надела платье и посмотрела на себя в зеркало. Она выглядела бесподобно и знала это. Она повернулась к нему, чтобы услышать его мнение, но оно было написано в его глазах.
Не произнеся ни слова, Грант направился к выходу. Всю дорогу они молчали. Сердце Джолин разрывалось на части.
Что беспокоит его? Всякий раз, когда Джолин казалось, что они сделали решительный шаг к сближению, он снова замыкался в своей раковине. «Сейчас не самое подходящее время для этого, Грант, — мысленно сказала она. — Только не сейчас. Только не после того, как ты занимался со мной любовью и мне казалось, что ты любишь меня так же сильно, как я тебя». Но, глядя на него теперь, никто бы никогда не догадался, что еще несколько минут назад он был страстным любовником. Она многое отдала бы, чтобы узнать, о чем он думает.
В мыслях Гранта царила полная сумятица. Он испортил все, что мог. Расстроил собственные планы, не оставил никакой надежды на то, чтобы подарить эту удивительную женщину брату. Но что хуже всего — воспользовался слабостью Джолин, вместо того чтобы проявить стойкость. Каким ничтожеством он оказался…
Они отыскали церковь и припарковали грузовик около заведения, где должна была проходить свадьба. Двое официантов помогли им водрузить торт на длинный стол. Джолин тут же принялась за работу, подправляя цветы и цукаты, обрамлявшие основание торта.
И тут появился сияющий Тони.
— Глазам своим не верю. Как тебе это удалось? Фантастика. Я в жизни не видел более красивого торта.
— Это все Джолин, — сообщил ему Грант, и Тони повернулся к ней.
— Так вот, значит, какая она, Джолин, — сказал он, забыв о том, что уже видел ее несколько часов назад, перемазанную глазурью. Он крепко пожал ей руку. — Спасибо. Грант говорил, что ты замечательный кондитер, и он оказался прав.
Она тоже улыбнулась, взглянув ему в глаза, такие похожие на глаза Гранта. Тони был очень красив, сдержан и обладал хорошими манерами.
— Я рада, что вы довольны, — тихо сказала она.
Джолин почувствовала, что ему нравится, как она выглядит в этом голубом платье. Наконец Тони заметил в ней женщину, а не только кондитера. Но тут Тони позвали, и момент был упущен.
Она взглянула на Гранта. Он как-то странно смотрел на нее, словно пытался прочитать на ее лице какие-то чувства.
— Что такое? — спросила она его, но он только покачал головой и ничего не ответил. Они медленно вышли, сели в грузовик и уехали, оставив позади Тони, и торт, и свадьбу.
— Ты проделала грандиозную работу, — сказал наконец Грант. — Спасибо. Я действительно ценю те усилия, которые ты приложила, чтобы все исправить.
Она улыбнулась:
— И тебе спасибо за помощь. Без тебя ничего не получилось бы.
На его лицо вернулась былая улыбка.
— Разумеется, получилось бы. Просто тебе было бы не так весело, — сказал он. Некоторое время они ехали в молчании. — Ну, как тебе Тони? — поинтересовался Грант неестественным тоном.
— Тони? — Она повернулась и непонимающе уставилась на него.
Грант кивнул и мельком взглянул на нее.
— Да. Как тебе Тони? Разве он не замечательный парень?
— Он твой брат, — ответила она очень осторожно. — Я готова думать, что все твои родственники замечательные.
— Нет, я серьезно, — сказал Грант, снова посмотрев на нее. — Ты не находишь, что он красавчик?
Джолин улыбнулась, любуясь его точеным профилем.
— Не такой красавчик, как ты:
— Да ладно, Джолин, — сказал он, явно начиная терять терпение. — Ты знаешь, что я имею в виду.
Она нахмурилась. Во всем этом разговоре было что-то странное.
— Нет, не совсем.
Грант взглянул на нее так, словно хотел дать понять, что она просто упрямая девчонка.
— Тони — бухгалтер. У него чудесная одиннадцатилетняя дочка Эллисон. Единственное, чего ему недостает, это жены.
Джолин вдруг осенило. Она вспомнила все, начиная с самого первого дня, когда она пришла в ресторан и Грант задавал ей вопросы о том, сможет ли она полюбить заботливого, доброго мужчину, у которого есть одиннадцатилетняя дочь. Тогда она ничего не поняла, но теперь стало ясно, что он имел в виду своего брата. Все встало на свои места — все загадочные разговоры о Тони, осторожное обхаживание.
Она повернулась к нему с расширенными от удивления глазами.
— Ты хочешь, чтобы я встречалась с твоим братом?
Грант не стал разубеждать ее.
— Я думаю, это было бы здорово, — сказал он. — Если, конечно, вы понравились друг другу.
Некоторое время Джолин сидела молча, пытаясь переварить это открытие.
— Не могу поверить, — пробормотала она наконец, глядя в окно. У нее было такое чувство, что она смотрит в перевернутую подзорную трубу.
Грант свернул на обочину дороги и выключил мотор, чтобы иметь возможность спокойно поговорить.
— Позволь объяснить тебе. — Он помолчал. — Ну, мы с отцом всегда хорошо ладили, а с Тони он всегда был на ножах. Отец был не очень-то мягким человеком. Тони никогда не сомневался, что отец ненавидит его.
Она кивнула, не совсем понимая, зачем ей нужно это знать.
— Мишель уже рассказывала мне об этом. Я не могу взять в толк одного — почему ты хочешь, чтобы я… — Ее голос сорвался.
— Так ты согласна встречаться с Тони? Она не могла больше сдерживать своего бешенства.
— Ты подонок! — крикнула она ему. — Негодяй! Лживый подлец!
— Что?
Джолин угрожающе сверкнула на него глазами.
— Все это время ты подготавливал меня для своего брата!
— Джолин, он достоин кого-нибудь вроде тебя.
— Кого-нибудь вроде меня? — Она едва не задохнулась от ярости. — Перед тобой не кто-нибудь вроде меня, а я. Тебе все равно, чего я достойна?
— Послушай, Джолин, тебе не найти лучше партии, чем Тони.
— Неужели ты не понимаешь? Ни капельки?
— Не понимаю чего? — искренне изумился Грант.
Она открыла дверцу.
— Я выхожу здесь. Грант схватил ее за руку.
— Джолин, постой, просто послушай.
— Нет, это ты послушай. Я ухожу. Ты этого добивался? Я не могу находиться рядом с тобой. Постараюсь забыть о тебе и о том, что я когда-либо была с тобой знакома. Прощай.
Она выпрыгнула из грузовика и повернулась, чтобы сказать последнее слово:
— А на твой вопрос я отвечу: нет, я не собираюсь встречаться с твоим братом. Я вообще не хочу больше иметь дел с кем-либо из вашего семейства. Включая тебя.
— Будет тебе, Джолин, ведь ты это не серьезно.
Она отвернулась и зашагала прочь. К счастью, ее дом был недалеко, она взбежала по лестнице, распахнула дверь, влетела в квартиру и, захлопнув дверь, прислонилась к ней, тяжело дыша.