— Так уж устроена жизнь, — философски заметил он. — В сточной воде всякое попадается. Ты же знаешь, на какой глубине построен Тетис. Тут такое давление, что вода просачивается даже сквозь камень — поэтому ее и приходится откачивать в океан насосами. А вместе с водой в коллектор попадает и многое другое. Есть совершенно никчемные вещи. А иногда попадается кое-что любопытное — например, ты. — Он улыбнулся — Ну а временами поток выносит то, что годится на продажу. Я все это вылавливаю и складываю на козырьке, а когда набирается подходящая партия товара, иду в жилые ярусы и торгую прямо на улице. Мне почти всегда хватает на еду, чай и кое-что еще, из самого необходимого… Потом я опять возвращаюсь сюда, в «царство Келли».
— Царство Келли? — переспросил я. — Это что, тот самый Келли?..
— Подземные ярусы Тетиса назвали «царством Келли» лет тридцать назад, — пожав плечами, сказал Гидеон. — Келли, о котором ты говоришь, тогда еще и на свете не было. Мне кажется, это он взял себе кличку по названию этого места, а не наоборот… В конце концов, имя — это личное дело каждого человека. — Тут он немного смутился. — Ведь я тоже сам выбрал себе имя. Кстати, и у тебя есть какое-то имя, но если ты предпочитаешь держать его в секрете, никто не вправе приставать к тебе с расспросами.
— Ради Бога, извини, Гидеон, — поспешно прервал я его; <-г Меня зовут Джеймс Иден.
Добродушной улыбки на лице Гидеона словно и не бывало.
— Что? — изумленно переспросил он.
— Джеймс Иден… — недоуменно моргая, повторил я. — Я племянник Стюарта Идена. Может быть, ты слышал о нем?
Негр встал и с каменным лицом посмотрел на меня.
— Джеймс Иден. — После этих слов он сделал долгую паузу.
Потом, протянув свою длинную руку, схватил мою ладонь и рывком поднял меня на ноги. Я нахмурился, приготовившись к возможной драке: лицо негра оставалось непроницаемым, как маска.
И все же его рукопожатие было теплым и дружеским.
— Джим… — наконец произнес он. — Я работал со Стюартом целых девять лет. Я был бы с ним и сейчас, останься он в живых… Он дважды спасал меня от смерти. Считай, что за одно мое спасение я с ним сегодня рассчитался. Но все же еще один должок остался за мной!
Это было первое предложение, дружеской помощи с тех пор, как я расстался в Нью-Йорке с Эсковом. Моя нынешняя жизнь, академия, из которой меня отчислили, смерть дяди Стюарта и весь подводный мир нагоняли на меня такую тоску, что я был готов разрыдаться.
Но в жестянке уже вскипела вода, и Гидеон приготовил чай. Мы сделали по первому глотку, и негр принялся рассказывать про дядю Стюарта. Сам Гидеон был профессиональным водолазом, «ходоком по морскому дну» — одним из тех крутых ребят, которые влезают в жесткий скафандр и, увязая в иле и преодолевая течение, бродят под давлением многокилометровых толщ воды. Он работал в команде моего дяди в Темных горах, бурил пробные нефтяные скважины, искал перламутровые раковины и жемчуг на подводной гряде Каданга. Но когда Стюарт
Иден бросил все свои силы и сбережения на «Марин Майнз», Гидеон остался не у дел. Он ушел в «царство Келли» — искать свою добычу в сточных водах и ждать, когда Стюарт Иден вновь призовет его под свои знамена.
Про «Марин Майнз» Гидеон знал очень мало. Я и так и эдак спрашивал его, но негр ничего не смог добавить к тому, что я уже слышал от Хэллэма Сперри.
После смерти моего дяди Гидеон строил различные планы, но все они пошли прахом. Его единственным призванием были подводные исследования, которые проводил Стюарт Иден. Не долго думая, я предложил ему работать у меня — его обязанности не оговаривались, жалованье — тоже (я твердо пообещал платить ему, пока у меня не переведутся деньги). Он, тоже не мешкая, согласился — правда, посмеявшись над моим обещанием платить ему зарплату.
— Ты рассуждаешь точно как твой дядя, — о улыбкой пробурчал он. — Когда я говорил ему, что буду работать задаром, он не соглашался. Давай так: ты обеспечиваешь еду для нас обоих и гарантируешь, что нас не привлекут за бродяжничество, — и до тех пор, пока наши ставки не взлетят вверх, другого жалованья мне не нужно.
Я чувствовал себя совершенно измотанным и из последних сил боролся со сном. Гидеон дал мне свои одеяла, и я тотчас же заснул.
Но даже во сне меня не покидало сознание того, что я встретил союзника и друга. Право, можно было поблагодарить этого негодяя Келли за то, что он столкнул меня в сточный коллектор.
Когда я проснулся, Гидеон снова вскипятил чай и сообразил нехитрый завтрак. Хотя моя одежда и высохла, в ней уже нельзя было появиться в приличном месте. На счастье, Келли и его дружки, обчистившие мои карманы, не обнаружили тайника, устроенного с обратной стороны пряжки моего форменного ремня. Я достал оттуда деньги, и мы с Гидеоном отправились за покупками.
На обновление нашего гардероба ушел целый день. В подводных городах, где солнце заменяли тройоновые лампы, понятий «день» и «ночь» не существовало. Но люди не могут обходиться без сна, — и поэтому время здесь соответствовало наземному. Надеясь застать Фолкнера, я позвонил в его офис, но там никто не подошел к телефону. Вечер мы провели, прогуливаясь по Тетису.
Прогулка улучшила мое настроение, тем более что после нее мы отправились не в мрачное убежище Гидеона в сточном коллекторе, а в скромную, но чистую и уютную гостиницу. Здесь я по-настоящему почувствовал, что окружающий мир совсем не враждебен ко мне. К сожалению, тогда я не знал, что такое состояние продлится очень недолго…
На следующее утро я прямиком направился в офис Фолкнера.
Все тем же лифтом я поднялся на девятый ярус. Опять отсчитал ступеньки длинной полутемной лестницы, опять вошел в освещенную тусклым светом комнату.
Детина за письменным столом на этот раз не спал, хотя его ноги, как и прежде, лежали на крышке стола. Он читал газету. Увидев меня, он в удивлении поднял брови и приоткрыл рот. Несколько секунд детина молча смотрел на меня, а потом встряхнул головой, словно хотел избавиться от наваждения.
— Вы?
— Да, я. — Я с удовольствием смотрел на его растерянную физиономию. — Мистер Фолкнер здесь?
Детина уперся в меня взглядом. Его неандертальский мозг раскалялся от поисков выхода из ситуации. Наконец парень хрюкнул и встал из-за стола.
— Я пойду взгляну.
Он на удивление проворно пересек комнату и исчез за дверью с табличкой «Уоллес Фолкнер». Отсутствовал детина не меньше пяти минут, потом он вернулся и недовольно прорычал:
— Заходите!
Комната Фолкнера была заметно больше, чем та, в которой сидел «неандерталец», но потолок в ней был ниже, а освещение слабее. Вдоль стен тянулись стеллажи со старинными книгами. Их кожаные переплеты почернели и потрескались. Застоявшийся воздух сильно отдавал гнилью.
Под тускло светившей люминесцентной лампой сидел адвокат Фолкнер. Это был человек без ярко выраженных признаков индивидуальности — среднего роста, обычного телосложения, со слегка желтоватым, веснушчатым лицом. Для преуспевающего адвоката его костюм был слишком заношенным и даже неопрятным. Его глаза настороженно смотрели на меня из-под толстых стекол очков.
— Мистер Фолкнер? — нарушил молчание я.
Он резко выпрямился и уперся ладонями в крышку стола.
— Именно так, — холодно ответил он. — А вы утверждаете, что вы — Джеймс Иден?
— Я и есть Джеймс Иден, — недоуменно возразил я. — Вы же сами послали мне несколько радиограмм о наследстве моего дяди. А я сообщил вам, что лично прибуду в Тетис. Вы что, не получили мою последнюю радиограмму?
Лицо Фолкнера осталось таким же холодным.
— Н-да… — недоверчиво произнес он, — А почему же вы не встретились со мной вчера?
— Потому что вчера на меня напали и ограбили! — с раздражением выпалил я. — Вы уж простите, если это нарушило ваши планы.
— Н-да, — повторил Фолкнер, на его хищной физиономии не отразилось ни удивления, ни сочувствия. — И чего же вы хотите?