Выбрать главу

Я обратил внимание на то, что возле капитана находятся еще несколько моряков в форме торгового флота.

Лицо одного из них показалось мне до боли знакомым.

— Боб! — не удержавшись, воскликнул я. — Это Боб Эсков!

— Это твой знакомый? — с любопытством спросил Гидеон.

— Да, это мой лучший друг на всем белом свете! Вот это удача, Гидеон! Как бы нам попасть на этот танкер?

Негр с сомнением покачал головой:

— Не уверен, что это стоящая идея. Понимаешь, Джим, ведь мы до сих пор не выяснили, зачем Келли обчистил тебя. А портовые ярусы — это царство Келли…

Но выражение моего лица говорило слишком о многом. Гидеон улыбнулся и не стал продолжать.

— Ну, хорошо. Пойдем.

Вниз мы спускались на скоростном лифте, но мне казалось, что он еле движется. Ярус, на котором располагался грузовой терминал, был одним из самых непривлекательных мест Тетиса. Он был похож на тот злополучный район, где меня подстерег Келли, нет, пожалуй, он был даже мрачнее и грязнее его. Здесь также тянулись ряды пакгаузов, так же слонялись без дела докеры и бродяги. Я решил не отставать от Гидеона, который уверенно шагал вперед.

Слава Богу, обошлось без неприятностей. Келли нам не встретился, а все остальные не то чтобы не пытались встать на нашем пути, но даже не смотрели в нашу сторону. И все-таки то, что произошло потом, я бы назвал гораздо более жестоким ударом судьбы.

Мы добрались до танкера (он назывался «Уоррен Ф. Хоуард») и в маленькой кабине пневматического лифта поднялись к бортовому люку. Я спросил у первого встречного моряка, как пройти на капитанский мостик, и почти побежал по узкому проходу, а потом по трапу поднялся в рулевую рубку. Гидеон с трудом поспевал за мной.

Боба там не было…

Капитан разговаривал с вахтенным офицером. На меня они оба посмотрели без особого расположения.

— Здесь должен быть Боб Эсков, — волнуясь, объяснил я. — Я сам видел его из-под купола.

Капитан что-то прошептал вахтенному, и тот задумчиво кивнул головой.

— А кто его спрашивает? — поинтересовался офицер.

— Меня зовут… — заговорил я, но в этот момент локоть Гидеона уперся мне в ребро.

— Да так, пара старых друзей, — беспечно ответил негр. — И где же мы сможем увидеться с Бобом?

— А как вы оказались на борту? — вспылил вдруг вахтенный.

— Мы просто шли мимо, — сделал невинные глаза Гидеон. — А в чем проблема?

Вахтенный внимательно посмотрел на Гидеона, потом перевел взгляд на меня.

— Вы должны немедленно покинуть корабль. Эсков отдыхает в своей каюте, и его нельзя беспокоить.

— Но я только что видел его! — заволновался я. ~ По-моему, я вам ясно сказал! . Вахтенный нажал на кнопку звонка, ив люке показалась голова матроса.

— А ну-ка проводи этих ребят на берег! — приказал офицер.

Нам ничего не оставалось, как подчиниться. Когда мы уже покинули корабль, я обратился к моряку:

— Вы не могли бы передать от меня пару слов Бобу Эскову?

Матрос в сомнении нахмурил брови, но, заметив в моей руке сложенный бланк чека, стал более сговорчив.

— Конечно, смогу. Что надо передать?

Я торопливо написал записку, черкнул внизу «Джим» и передал ее матросу, который без лишних слов скрылся в бортовом люке.

— По правде говоря, Джим, мы вели себя нахально, — пробормотал Гидеон. — Ты знаешь, что это за корабль?

Я отрицательно покачал головой.

— Это флагман танкерной флотилии Хэллэма Сперри. А офицер, который разговаривал с тобой — один из персональных любимчиков Сперри. Именно поэтому я и не хотел, чтобы ты называл ему свое имя.

— Но что плохого в том, что я пришел повидаться со своим другом? — наивно удивился я.

— И ты еще спрашиваешь! — вздохнул Гидеон. Не успел я отреагировать на его слова, как из люка снова показался наш знакомый матрос. Его лицо было на удивление неприветливым.

— Мистер Эсков просил передать, что он не знает, кто вы такой.

Не дожидаясь, пока я приду в себя после такого заявления, он снова исчез.

Вернувшись в гостиницу, я тупо уставился в окно. По улице все так же брели равнодушные к моей судьбе маринийцы. Даже Боб Эсков отвернулся от меня! Кроме

Гидеона, на этом свете не было человека, на которого я мог бы рассчитывать.

Никогда в жизни я не чувствовал себя так одиноко.

Я сидел возле окна до тех пор, пока на пороге не появился Гидеон. Когда мы возвращались, он оставил меня недалеко от гостиницы, а сам отправился по каким-то загадочным делам в «царство Келли». Когда он вошел в комнату, его лицо было мрачнее тучи.

— Джим, дела плохи! Я разговаривал с ребятами с портовых ярусов: Сперри что-то затевает!

— И что же он затевает?

— В том-то и дело, что не знаю, — с беспокойством признался негр. — Ты когда-нибудь слышал о человеке по имени Катрони?

— Никогда.

— Тебе повезло. — На лице Гидеона появились жесткие складки. — Катрони… Его выдворили из Соединенных Штатов, выдворили из всех европейских стран, и лишь после того, как за него поручился Сперри, ему разрешили жить в Маринии. Зачем Сперри это понадобилось? Вроде бы никакой видимой причины для этого нет. Когда-то этот человек начинал свою карьеру как уличный хулиган. Делай выводы.

— Ну, ясно, что такому парню нельзя доверять, — сказал я.

— В том-то и беда, Джим, — удрученно покачал головой Гидеон. — Кое-кто доверяет ему чересчур сильно. Он был вместе с твоим дядей в момент катастрофы батискафа. И люди говорят… — Гидеон запнулся и посмотрел на меня умоляющим взглядом. — Они говорят… Не придавай этому много значения, Джим, но говорят, что вчера Катрони появился в резиденции Сперри!

— Гидеон! — Я буквально подпрыгнул от таких слов. — Так это значит…

— Я знаю, что ты имеешь в виду! — не без раздражения сказал негр. — Если Катрони действительно здесь и если он действительно был тогда со Стюартом Иденом — появляется какая-то надежда. Надежда на Бог знает, что! Ведь если Катрони прибыл сюда тайно, значит, за ним тянутся какие-то грязные дела. Но какие…

— Гидеон, — решительно сказал я. — Нам надо идти к Сперри.

— Ты что, сошел с ума? — воскликнул старый подводник.

— Вовсе нет. У меня есть повод для визита. В конце концов, тогда на «Испании» он предложил мне сделку. Я скажу ему, что пришел еще раз обсудить этот вопрос — и, может быть, что-то смогу выведать.

Гидеон с сомнением покачал головой, но я продолжал с прежней горячностью:

— Неужели ты не понимаешь, что я должен использовать любой шанс! Сперри не решится действовать открыто — он слишком многим рискует. Да и, кроме того, я допускаю и другое, Гидеон: а вдруг ты ошибся? Может быть, Сперри не такой подлец, как ты думаешь?

Негр успокаивающе поднял руку. В его глазах мелькнули жалость и сожаление.

— Ну, хорошо, Джим. Я не могу укорять тебя за то, что ты хочешь сам во всем разобраться.

После этого он сел в кресло и посмотрел куда-то в СТОРОНУ.

— Я только надеюсь, что после этого тебе не станет хуже.

— Садись, садись! — нетерпеливо прорычал Хэллэм Сперри.

Я послушался и сел.

— Мистер Сперри, я…

Он прервал меня на первой же фразе:

— Здесь мой сын, Брэнд. Ты ведь помнишь Брэнда? Он мне много о тебе рассказывал. Рассказывал о Джеймсе Идене… — вдруг добавил магнат с улыбкой.

Несмотря на улыбку, его глаза оставались холодными как лед.

— Я вас не понял… — осторожно сказал я.

— Не важно… Зачем ты пришел?

Хотя я и ожидал этого вопроса, он заставил меня смутиться.