Роберт принялся изучать список неизвестных ему блюд. Из-за жуткой смеси английских и французских слов он даже не мог понять, что здесь предлагалось. Потом Роберт с опаской покосился на ряды тарелок, ножей и вилок. Впрочем, кажется, он уже понемногу привыкает к количеству приборов, которыми обычно сервируют столы в таких заведениях.
Наконец Джон пробежал взглядом меню и сделал заказ: на первое – мясной бульон, на второе – запеченный палтус с картофелем по-парижски для себя самого и говядина а-ля мод с зеленым горошком и картофельным пюре для Роберта и Лили.
Хлебая бульон, ребята оглядывали столовую в надежде увидеть Дэйна Милксопа.
Сначала Лили никого не замечала и думала уже сдаться, как вдруг взгляд ее упал на эффектную чернокожую даму, которая ужинала в одиночестве за соседним столиком. Выглядела она почему-то очень знакомо.
Дама была одета в голубое шелковое платье и ярко накрашена, но внимание Лили привлекло главным образом ее вычурное золотое колье в виде свернувшейся в кольцо змеи. Голова и хвост встречались прямо над бюстом дамы. В пасти змеи, между острыми клыками, виднелся сверкающий голубой бриллиант. С другой стороны его подпирал золотой хвост.
Лили с изумлением поняла, что эта змея как две капли воды походит на татуировку профессора Милксоп, а также на штамп на ее ящике!
Девочка незаметно для папы показала Роберту колье, а потом дернула отца за рукав:
– Кто эта дама? Я ее где-то видела.
Папа поднял глаза и, сощурившись, посмотрел на даму.
– Это мисс Алелия Чайлд, знаменитая певица Метрополитен-оперы. В моей коллекции есть несколько записей с ее выступлениями.
– Я их слышал, – сказал Роберт. – У нее замечательное сопрано.
– Надо будет как-нибудь сходить в оперу и послушать, – прошептал Малкин из-под стола.
– Механический лис в опере? – отозвалась Лили. – Что еще выдумаешь?
Роберт рассмеялся.
– К твоему сведению, я отлично воспитан, – пропыхтел Малкин.
– Что там еще? – Джон рассерженно отложил бумаги. – Малкин, я же просил молчать и не высовываться! – Он шумно вздохнул. – Ладно, я умываю руки. Только прошу вас: не попадитесь.
– У нее такое необычное колье. – Лили вновь перевела тему на мисс Чайлд.
– Это колье с Уробброс-Бриллиантом, – ответил ей папа. – Очень дорогим и редким камнем.
– Он такой же редкий, как и Бриллиант Кровавой Луны? – спросил Роберт, впившись зубами в кусок говядины.
– Почти. – Джон приступил к своей рыбе. – Как и Бриллиант Кровавой Луны, Уроборос-Бриллиант имеет власть над жизнью и смертью.
– Интересно, откуда у мисс Чайлд такое колье? – задумалась Лили. – Оно очень напоминает символ на ящике профессора Милксоп.
– На ящике? На каком ящике? – переспросил папа.
– Механизмы и метрономы, ты вообще ничего не замечаешь! – воскликнула Лили.
Сказав это, девочка тут же увидела профессора. Она обедала вместе с Дэйном за столиком справа от них, почти полностью скрытым за деревянной ширмой, которая была расписана яркими рыбками и морскими водорослями. Рядом с профессором стояла мисс Бакл, механическая медсестра. Она не ела и ничего не говорила, лишь наблюдала за Дэйном.
Лили заметила, что только стол Милксопов закрыт ширмой. Видимо, профессор Милксоп хочет защитить племянника от чужих любопытных глаз. Или наоборот – не дать ему самому смотреть на окружающих.
Девочка подтолкнула Роберта локтем и указала ему на Милксопов.
Через щель между створками ширмы друзья различили деревянный ящик, который стоял у ног профессора. Время от времени она осторожно касалась его ногой, чтобы убедиться, что он никуда не исчез.
А вот на Дэйна она не обращала почти никакого внимания. Мальчик молча сидел напротив нее, с тревогой осматривая столовую.
Внезапно его взгляд остановился на Лили.
Он грустно улыбнулся ей, и сердце ее замерло.
«Помоги мне», – беззвучно произнес он.
Лили нахмурилась и пихнула Роберта коленкой под столом, кивнув в сторону Дэйна.
Роберт смотрел, как Дэйн шевелит губами, глядя на ребят сквозь щель между створками ширмы.
«Помоги мне».
Теперь Лили была уверена, что Дэйн обращается именно к ним. Все-таки в гостинице нет других детей, да и никто в столовой, кроме них, не обращает на Дэйна внимания: папа погружен в чтение, а остальные постояльцы оживленно болтают.
Да, Дэйн просит о помощи именно их, Лили и Роберта… Но почему?
Лили не успела больше ничего увидеть или сказать, потому что официант принес чай с десертом – пирожными с шоколадом и безе – и закрыл им обзор. Когда механоид ушел, оказалось, что Дэйн сидит, уставившись в тарелку.
Размышляя о случившемся, Лили принялась за десерт. Он таял у нее во рту, как пушистое облако. Папа и Роберт тоже ели пирожные с большим аппетитом, а Роберт к тому же облизывал губы при каждом укусе.