Выбрать главу

Внимательно изучив справочники, Кречмер и его офицеры решили, что потопили танкер «Денмарк» (10 517 тонн).

В другой раз, следуя между островами Шетландского архипелага, они заметили крейсер, стоявший на якоре в Фелл-Саунд. «U-23» медленно вползла в бухту и выпустила две торпеды по чернеющей мишени. Одна из них попала в цель. Петерсон, наведя на цель бинокль, неожиданно воскликнул:

— Это не крейсер! Это скала!

На несколько секунд в рубке воцарилась тишина. Затем, опасаясь ловушки, они поспешно осмотрели бухту. Та была пуста.

Вначале Кречмер ужасно разозлился. Ему было жаль потерянного времени, впустую растраченной нервной энергии и двух торпед. Но, взглянув на вытянувшиеся лица своих офицеров, он усмехнулся и послал в штаб сообщение:

«Торпедировали скалу. Не затонула».

По дороге домой им удалось-таки взять реванш, потопив два торговых судна — «Полцеллу» и «Балтанглию». Вернувшись в Киль, они узнали, что «U-23» провела в море больше времени, чем любая другая лодка их флотилии. Явившись на борт плавбазы с докладом, Кречмер с удивлением обнаружил, что все без исключения рады его успехам. Поскольку сам он был весьма недоволен своими промахами, всеобщие восторги его не порадовали. Он удивился еще больше, когда сам Дёниц потребовал от него подробнейший рапорт обо всех действиях во время похода. Ознакомившись с рапортом, Дёниц послал за Кречмером и поинтересовался, по какой причине тот умолчал в рапорте о торпедной атаке на «Нельсон».

— «Нельсон»? — совершенно искренне изумился Кречмер. — Но я не торпедировал «Нельсон»! Я его даже не видел!

— Что? — завопил Дёниц. Он позвонил начальнику связи и приказал немедленно доставить ему отчет о последнем походе «U-23». — Вот! — воскликнул он и указал нужное место в бумаге. — Читайте, что здесь написано!

Все еще недоумевая, Кречмер прочитал сообщение: «Нельсон» торпедирован, но не затонул». Ему потребовалось несколько секунд, чтобы осознать ошибку. Дело в том, что скала по-немецки «felson». При передаче произошла ошибка в одной букве. Получилось Nelson.

Дёниц сел.

— Скала, — пробормотал он, словно беседуя с самим собой. — Значит, все дело в том, что вы атаковали скалу. — Через минуту он весь сотрясался от хохота. — Ох, Кречмер, знал бы ты, о чем я сейчас думаю. Кажется, у нас обоих нет повода для веселья. Представь себе на минуту лицо Геббельса, когда он об этом узнает.

Дёниц взял телефонную трубку и попросил соединить с министерством пропаганды в Берлине. Затем он обернулся к Кречмеру:

— Хорошо, иди. Я прослежу, чтобы сегодняшнюю передачу отменили. Они собирались поинтересоваться у Черчилля, где сейчас «Нельсон». Не нужно обладать сильно развитым воображением, чтобы догадаться, какой ответ дал бы английский премьер.

Глава 4. Фронт движется на запад

12 февраля 1940 года лодка «U-23» отплыла из Киля в свой восьмой военный поход. День был промозглым и ветреным. Вахтенные были озабочены поисками местечка посуше и потеплее, обращая мало внимания на окружающую обстановку. Никто не ожидал никаких неприятностей так близко от родных берегов. Неожиданно сигнальщик закричал:

— Вижу торпеды по правому борту!

Кречмер немедленно приказал:

— Право руля! Полный вперед!

Он отлично видел три линии из мелких пузырьков, которые двигались прямо на лодку. Поворот казался невероятно долгим для всех, кто завороженно наблюдал за приближающимися торпедами. «U-23» все еще выполняла маневр, две торпеды прошли мимо лодки с одной стороны, а третья — с другой.

— Так держать! Срочное погружение! — крикнул Кречмер.

Люк мгновенно задраили, и лодка плавно пошла на глубину. Достигнув 50 футов, она выровнялась и снизила скорость до минимума. Операторы гидрофонов слушали противника. Впрочем, чтобы его услышать, не нужны были никакие специальные приспособления. Шум винтов вражеского корабля, казалось, сотрясал весь корпус лодки. Слышен был даже щелк выключателей.

— Англичанка, — пробормотал инженер, — черт, слишком близко.