Собеседник, вернее — сообедник, поскольку с самого начала он так ничего и не сказал, наконец, открыл рот не только чтоб туда чего-то положить.
— Это особые травы. Сушёные. И да, ты прав, на нашем острове они не растут. Мы покупаем их у торговцев.
— Посуда тоже привозная? — показал я глазами на блюдо под лепёшками. — Не думаю, чтоб у нас умели так делать.
— Ты наблюдательный, — хмыкнул отец Семиса. — Да, люди паруса могут предложить много такого, чего в нашем племени и в глаза не видели.
Я закинул в рот кусок лепёшки. Хм, в семье Хеху они были пресными и сухими. Здесь же масла не пожалели. Интересно, какое использовали? Ведь явно не пальмовое? И не рыбий жир, кто ж его не узнает. Тоже привозное?
— Кстати, — задал я вопрос, который на самом деле интересовал меня больше всего. Ну, разве, после заключения сделки по добыче крупной рыбы. — Бронзу привозят тоже они?
Вот теперь-то я смог наконец удивить уважаемого человека.
— Бронзу? — брови Арииаху так и поднялись. Он помолчал некоторое время, над чем-то раздумывая. — Это очень дорогой и очень редкий товар, мальчик. Мало кто может его себе позволить. Да и не нужен он нам… А ты зачем спрашиваешь?
— Ну… Интересно. И вообще, может понадобиться. Для моего дела.
— Во-от как… — протянул отец Семиса. — Не знаю, как тебе это может помочь, но привозят его очень издалека. Даже не с наших островов. С Большой земли…
Я, словно охотничий сеттер, сделал «стойку».
— С Большой земли?
— А ты не знал? — мягко улыбнулся Арииаху, видя мою реакцию. — Наш мир не состоит только из островов, — пояснил он мне, словно учитель, раскрывающий ученику устройство мира. — Далеко, за большой водой есть большая земля. И там тоже живут люди. Эти люди умеют… Очень много умеют. И даже иногда продают свои поделки… Но стоит такое очень дорого. Редко кто может себе позволить.
В голове пронёсся целый калейдоскоп вопросов. Но ни одного задать не успел, ибо отец Семиса, по-видимому, наконец-то, перешёл-таки к делу.
— Я выслушал тебя, мальчик. — сказал Арииаху, обсасывая по отдельности каждый палец. Облизнул капельку жира, что скатилась по руке.
Хм, «мальчика» я отметил. Но вида не подал.
— У меня один вопрос к тебе.
Он снова отвлёкся, наливая себе воды из глиняного кувшинчика в глиняную же чашку, больше похожую на пиалу.
— Мы, каста воды, поколениями добываем рыбу. Да, ты прав, она вся мельче, чем эта. Ну и что? Нам хватает, — ещё пауза, чтоб отпить. Поставил чашку. Пожал плечами, — А зачем мне… то есть всем нам, твоя крупная рыба?
Он не уставился на меня буравя глазами, нет. И не откинулся назад с видом: «И что ты скажешь?» Он просто продолжил приводить руки в порядок, словно и не прозвучало только что главного вопроса.
Ага, мысленно усмехнулся я, хватает. Семейство Хеху рыбу видит по великим праздникам, если не реже. Даже отец Хэча, рыбак, и тот приносит домой лишь мелочь и порченую, которая храниться не будет.
— У большой рыбы совершенно другое мясо. Оно более питательное, и… вкусное, — получилось так себе, но ладно, как уж вышло.
— Для нас, для всего племени, та рыба, что мы вылавливаем — хорошая еда. Ты же сам сказал, что тебе понравилось? — он даже руками развёл. — Те, кто может позволить купить себе у торговцев сушёных трав или молотых орехов могут приготовить её вот так.
— Да, получилось отлично! Но есть ещё одно. — Я посмотрел на собеседника с вызовом. — Сколько сейчас за день вылавливает одна лодка? Большая лодка, на восемь гребцов?
Арииаху не ответил.
Пришлось продолжать:
— Большая рыба, размером вроде той, что ранила вашего сына, весит наверно не меньше дневного улова!
— Меньше, — отпарировал, качая головой собеседник.
— Ненамного, — возразил я. — А добыть её я могу один. Один, слышите? Там — восемь гребцов, и целый день работы. А здесь я один, — я перевёл дыхание. — Кстати… Вы говорили, что торговцы могут предложить что-то, что на этом острове не видывали. Так вот. Не только они. Я. Я могу предложить тоже.
Пауза. Собеседник думал.
Время шло, пауза затянулась, но что-то добавлять было, с моей точки зрения, уже неправильно.
Наконец, отец Семиса раскрыл рот.
— Вот что, мальчик… Скат, — поправился он после краткой заминки. — Мне надо подумать, ибо то, что ты предлагаешь, это… необычно. Потом, возможно, я сам поговорю с Напо. Приходи завтра.
Хм. Уже неплохо. Лёд тронулся?
— Когда? — чуть не ляпнул, «во-сколько?»
— Когда хочешь, — пожал плечами Арииаху. — Завтра я дам тебе ответ.