Но Юргенс взял все на себя. — Послушайте, — сказал он. — Все вы. Я знаю, что делать. Знаю, что сейчас происходит наверху. Они мобилизовали все возможные ресурсы, чтобы добраться до нас. И они доберутся, поверьте мне. Но возможно, мы должны подумать насчет помощи. Мы знаем, что «забой», ведущий в эту пещеру, завален, но не знаем, до какой степени. Может, от свободы нас разделяет всего лишь каменная стена. Я считаю, что нам нужно построиться, вернуться туда и приниматься за работу. Что скажете?
Брид встал. — Я за. Терпеть не могу сидеть вот так.
— Хорошо. Маки? Ты остаешься с Бойдом. Я пойду с доктором Макнэиром и Бридом. Мы начнем, а потом я вернусь. Они покапают первые пару часов, потом мы их сменим.
— Только как-нибудь без меня, — сказал Бойд.
Его шутка вызвала всего пару слабых смешков.
Маки сидел молча, потирая ушибы, потом вдруг вскочил и ударил кулаком по воздуху. — Да что хрень? — воскликнул он. — Что это за хрень?
— О чем это он? — спросил Брид.
Макнэир и Юргенс просто смотрели, как тот кружится в свете лампы и молотит кулаками воздух.
Юргенс сказал, — Угомонись, Маки. Там ничего нет. Тебе мерещится.
Маки дышал так тяжело, что казалось, вот-вот задохнется. Он продолжал потирать себе затылок. — Что-то потрогало меня.
Бойд почувствовал, как у него по спине пробежал холодок. Ему показалось, что как раз перед тем, как Маки взбеленился, он слышал среди камней какое-то странное поскребывание. Но не осмелился об этом рассказать.
Лучи фонарей заметались по сторонам, но вокруг были лишь мертвые деревья и камни.
— Там ничего нет, Маки, — сказал Юргенс.
— Было, было! — Он облизнул окровавленные губы и подозрительно оглянулся. — Что-то потрогало меня. Мне насрать, веришь ты мне или нет, но что-то потрогало мой затылок.
— Что именно? — спросил Брид.
— Не знаю… было похоже… похоже на какой-то прутик.
— Нет здесь никаких прутиков.
Никто не знал, что на это сказать. Поэтому даже и не пытался. Все просто стали обсуждать предстоящие раскопки, оставив Маки наедине с его фантазиями, и Бойда — с его сомнениями.
— Я вернусь через пару минут, — сказал Юргенс.
Потом он, Брид и Макнэир ушли, забрав с собой одну лампу. Неизвестно было, насколько еще хватит батарей, поэтому пока все стали пользоваться фонарями на касках. Но даже они непрерывно меркли, излучая странное, сюрреалистичное сияние, и лишь усиливали осознание царящей в пещере тьмы.
Когда шаги копальщиков затихли вдали, Бойд спросил, — Маки? Ты как?
— Нормально, — сказал он. — Все нормально. Только вот, что я скажу тебе, Бойд, этот гребаный Брид — мертвец. Ему это так не сойдет с рук.
— Об этом потом будешь думать, когда мы отсюда выберемся, — сказал ему Бойд.
Но Маки лишь рассмеялся. — Не обманывай себя, Бойд, никто не выберется отсюда живым.
— Прекрати, — сказал Бойд. — Прекрати это дерьмо.
— Оно потрогало меня, — сказал Маки. Что бы это ни было, Бойд, оно потрогало мой затылок.
— Окей.
— У него есть пальцы.
— Маки…
— Они походили на прутики… на карандаши.
Бойд просто ждал, ничего не говоря.
13
Пока они ждали, Бойд думал не только о жене и о своем будущем ребенке, которого может не увидеть, но и о Руссо. Он представлял его свиноподобное лицо, перекошенный рот, слышал слова, которые тот ему говорил, когда назначал на ночную смену: Не захнычешь, как девочка в первый день месячных, и не прибежишь, если внизу станет тяжко?
И тотчас, вспомнив, как его отец погиб на шахте Мэри Би, и как он изо дня в день сталкивался с подобной смертью, не поведя бровью, он сказал, — Нет, сэр. Я справлюсь.
— Что? — спросил Маки.
— Ничего. Просто сам с собой разговариваю.
— А может, нам не стоит разговаривать?
— Да? И почему это?
Маки посмотрел на него, глаза практически светились на грязном, разбитом лице.
— Потому что от этого тратится слишком много воздуха.
— Да в этой пещере воздуха хватит сотне людей на месяц, Маки. И ты знаешь, это. — В доказательство этому он достал сигарету и закурил. — Тебе не о чем беспокоиться.
Маки немного сдвинулся с места. — Тогда, может, есть другие причины.
— Например?
Маки облизнул губы. — Мы здесь не одни, дерьмо ты тупое. И чем больше мы разговариваем, тем больше привлекаем его внимание.
— Брось. Ты ведешь себя как ребенок, боящийся темноты.
Маки придвинулся к нему и схватил за руку. — Мне страшно, печенька. Мне очень страшно, и тебе, наверно, тоже.