Бомонт сообразил, что капор все еще зажат у него под мышкой, и зашвырнул его в открытую дверь, весело крикнув:
— Да пошел ты, хрен старый!
Показав нос ростовщику, вытащил картофелину из кармана, развернул и откусил верхушку, мечтая о щепотке соли.
По переулку Бомонт дошагал до «Козла и капусты», толкнул дверь и заказал пинту простого с намерением сесть в уголке и мирно прикончить свою картофелину. Он размышлял о том, как мальчик посоветовал ему следить за кошельком, хотя никто его об этом не просил. Хороший парнишка, не подонок вроде некоторых, обходительный. К тому же дал Бомонту крайне интересный лист бумаги. Там было кое-что как раз по делу — не то чтобы удача, наверное, потому как назвать такое удачей значит отпугнуть, но мир завертелся теперь точно и ровно, и из такого вращения возникает возможность. Кто знает, что она даст человеку, который просит не больше, чем заслуживает?
«Козел» был почти заполнен, несколько завсегдатаев рыдали пьяными слезами, еще один человек с закрытыми глазами сидел на полу спиной к стене и храпел, открыв рот. Одежда у всех была засаленной, шапки воняли рыбой. Смрадный воздух наполняли запахи джина, пролитого пива, жареных устриц и общечеловеческой духоты. На соседнем столе лежала одна из афишек мальчишки-картофельщика, поверх стояли три стакана, а над ними трое мужчин, пригнувшись друг к другу, обсуждали что-то вполголоса. Бесполезные, низкие, ненавистные люди с низменными привычками. Бомонт чуял их по запаху — зловоние ядовитых мыслей; уродливые рожи говорили сами за себя.
Один из троицы — крупный рыжебородый мужчина — поймал его взгляд, и Бомонт сразу же отвел глаза, чтоб не привлечь его внимание снова: внимание не сулит добра, особенно если ты карлик. Он расслышал, как кто-то сказал: «Если это не чертов лепрекон, то я соленая треска…» А еще один добавил: «Слышь, запихаем его в мешок и заставим золотишко нам отдать. А то кинем в реку, как лягушонка».
Бомонт проглотил остаток картофелины и отхлебнул сразу половину пива из кружки. Похоже, насчет качества сегодняшнего вечера он ошибся. Подняв правую руку, карлик похлопал по своей бобровой шапке и почувствовал, как флейта выпала из кармана в рукав. Когда он опустил руку вдоль ножки стула, инструмент аккуратно скользнул ему в пальцы. Там он, полностью приготовившись к неизбежному, его и оставил.
— Да он глухой, этот мелкий паскудник, — сказал один из соседей голосом, не обещавшим ничего хорошего. — Что ты там у себя прячешь в шапке? Видать, Дюймовочку?
Не обращая внимания на гогот, вызванный шуткой, Бомонт разложил на столе и разгладил афишку, чтобы изучить как следует. Глаза художник схватил верно, как и изгиб плеча и накидку, завязанную на горле. Бомонт и вправду знал этого человека — доктора Игнасио Нарбондо, — на которого работал несколько месяцев, до того момента, как наниматель улетел вниз головой в бездонную дыру, открывшуюся в мраморном полу собора Оксфордских мучеников. В тексте говорилось и о награде в двадцать фунтов за сведения о местопребывании изображенного человека. У Бомонта они были. Внизу афиши значился адрес: «Лазарус-уок, 12», возле Темпла — очень роскошный адрес, если память ему не изменяет.
На стол упала тень, и Бомонт поднял глаза на рыжебородого, который высился над ним, пьяно раскачиваясь, но все равно являя собой угрозу. Гадко ухмыляясь, незваный гость протянул руку и неторопливо сбил бобровую шапку Бомонта с его головы, потом защемил нос Бомонта костяшками пальцев, сжал их и жестко крутанул под оглушительный взрыв хохота своих приятелей.
Едва хулиган разжал пальцы, Бомонт сунул афишку в карман, перехватил флейту покрепче и вогнал рыжебородому в горло. Затем мгновенно развернулся, схватил свою шапку и кинулся к дверям, слыша позади булькающий хрип, но не оглядываясь, пока не оказался на большой улице, промахнув за доли секунды половину переулка, где мог легко оторваться от всех троих, вздумай они его преследовать. Над тротуаром висел настолько плотный туман, что определить, есть ли погоня, удалось бы навряд ли, но тот же туман скрывал Бомонта куда лучше, чем преследователей. Карлик свернул на Лоуэр-Темз-стрит и зашагал в сторону Лондонского моста и того адреса, где мог получить свою награду, если его сведений окажется достаточно. Он вслушивался, не зазвучат ли шаги за спиной, но их не было.
V
ПРОСЬБА МАТУШКИ ЛАСВЕЛЛ
— Этот холодный пунш — просто благодать, — сказала Матушка Ласвелл, когда они устроились у кухонного стола, на котором красовались тарелка бисквитного печенья и вазочки с джемом, взбитыми сливками и лимонным творогом. Гостья еще не перешла к цели своего визита, продолжая светскую беседу и, как показалось Сент-Иву, избегая важной для нее темы.