- Тагочи не будут убивать, если люди... Я понимаю, Тана-Ка, но мои соотечественники ни чего не знают про ваш культ поединка. Они не видят разницы между ритуальной демонстрацией агрессивности и настоящей враждебностью. Только что Федерация потеряла в секторе Омеги Четвертый Экспедиционный корпус. Колонисты слишком напуганы и обязательно ответят огнем планетарных орудий на ваш вызов,
- Если сражение начнется, его уже нельзя будет остановить, - печально сообщил Тана-Ка. - Эмоциональная окраска насилия слишком сильно действует на тагочи. Наши воины впадают в настоящее боевое безумие, они, как люди-наркоманы, охотятся за ощущениями боли, страха, агонии. Если бы я мог поговорить со своими соплеменниками до начала боя...
- Ты можешь поговорить с моими соплеменниками, Тана-Ка, - предложила Джой. - Тебе они поверят быстрее, чем нам с Шелдоном. Силь-Ия, - поинтересовалась она у тхапурца, Когда DXVII-A будет доступна для связи?
- Через сорок минут, Джой-сестра.
- Хорошо. Гнездо, мне нужно какое-нибудь устройство, способное перевести речь Тана-Ка на язык людей. Вы можете мне помочь?
- Да, Джой-сестра, - отозвался средний Силь. - Это очень просто. Мы можем подключить твой диск-переводчик к бортовому компьютеру и активировать голосовой режим. Жители DXVII-A поймут все, что скажет им тагочи.
- Ну что, Тана, ты согласен помочь моему народу?
- Я хочу помочь своему народу, Джой, - торжественно сказал тагочи, складывая ладони в ритуальном жесте воина. - Люди теряют в этой войне жизнь, а мои соплеменники, сражаясь без чести, уничтожают свою душу и будущее своего рода.
- Хорошо сказано, Тана-Ка. - В рубку вернулся Шелдон в сопровождении мрачного Лаудена, и решительно занял свое место капитана. - И я хочу кое-что пообещать тебе, Тана. - Пайк задумчиво погладил подлокотник кресла. Ты останешься моим другом, независимо оттого, что произойдет между людьми и тагочи на DXV1I-A.
- И моим тоже, добавил Лауден.
- Я... Я не знаю... - Джой закусила губу. - Я не хочу думать об этом сейчас.
В рубке наступила напряженная тишина, которую нарушил своим радостным писком Силь-Ия, сообщивший, что Крепость Бурь будет доступна для прямой связи через несколько минут.
Джой решительно пригладила волосы и нервно поправила воротник комбинезона.
- Это циллианские транспортный корабль, опознавательный код 127764, монотонно начал Шелдон. Поселение DXVII-A, ответьте нам. Это циллианский транспортный корабль...
- Башня DXV1I-A слышит вас, борт 127764, донесся далекий голос, и экран монитора прямой связи покрылся замысловатой сетью помех. - Если вы хотите получить разрешение на посадку, ответ отрицательный. У нас чрезвычайная военная ситуация. Как поняли нас, борт 127764?
- Мы слышим вас, Башня, - продолжал Шелдон. - Борт 127764 запрашивает визуальный контакт с командным центром поселения. Как зовут координатора службы безопасности Крепости? - поинтересовался он у Джой.
- Майор Хэмптон.
- Мы хотим говорить с майором Хэмптоном. Немедленно, башня. Это очень важно!
- Одну минуту, борт 127764, - отозвался голос. И после паузы добавил. Соединяю вас со службой безопасности колонии.
Экран замигал, и на нем постепенно проявилось нечеткое изображение. Майор Хэмптон выглядел постаревшим и осунувшимся, и мало походил на того цветущего толстяка, который отправлял Джой не Ванэю несколько недель назад. Под его покрасневшими от недосыпания глазами залегли глубокие синеватые тени, губы побледнели и потрескались.
- В чем дело, борт 127764? - хмуро осведомился он. - У вас проблемы со слухом? На DXVII-A чрезвычайное военное положение. Мы с минуты на минуту ожидаем нападения тагочи. На вашем месте, циллианцы, я поискал бы себе другое место для визита.
- Майор Хэмптон! выдохнула Джой. - Это говорит лейтенант Андерсон. Джой Андерсон, личный номер. Вы случайно не хотите отозвать меня из отпуска?
- Лейтенант Андерсон? - Хэмптон недоуменно моргнул и уставился не свой монитор связи. - Ну, надо же! А ведь мы давно похоронили вас, леди!
- Они меня похоронили! Как же! - Джой даже несколько обиделась, услышав такое заявление. - Мне кажется, сейчас похороны светят совсем не мне.
- Послушай, дочка, - устало выдохнул координатор службы безопасности. - Я ценю твой патриотизм и преданность Крепости, но ты не для того воскресла, чтобы снова умереть. Возвращайся на Ванэю, пока у тебя еще есть такая возможность. Здесь ты ничем не сможешь помочь.
- Вы не правы, майор Хэмптон. - Девушка решительно стиснула кулаки. - Мне нужно сказать вам нечто очень важное, и вы должны поверить мне, если хотите спасти Крепость Бурь.
Хэмптон удивленно прищурился, потирая ладонью переносицу, а Джой скороговоркой продолжала.
- Вы должны кое-что знать про тагочи. На самом деле они считают, что не воюют с людьми. То, что они устраивают, это поединок, боевой турнир, в котором есть свои правила. Перед поединком следует вызов. Тагочи нападают, но еще не атакуют всерьез. Вы понимаете меня, майор? Они ждут реакции своего противника. Любое проявление агрессивности с его стороны воспринимается как согласие на поединок. Когда боевые корабли тагочи начнут атаку не Крепость Бурь, сначала это еще не будет настоящее сражение. Это будет вызов, от которого, по правилам, можно отказаться. Если не проявлять враждебности, и ни в коем случае не открывать ответный огонь.
- Лейтенант Андерсон. - Координатор напряженно забарабанил пальцами по столу. - Вы отдаете себе отчет в серьезности сложившейся не DXVII-A ситуации?
- Да, майор.
- Вы знаете о том, что несколько часов назад силы тагочи разгромили Четвертый Экспедиционный корпус Федерации?
- Да, знаю.
- И вы серьезно предлагаете нам не принимать бой в глупой надежде, что у этих кровожадных монстров есть какие-то ритуальные правила ведения войны. Вы хотите, чтобы мы подставили под прямой удар колонию с населением пятьдесят тысяч человек без всякого сопротивления? Какие основания, черт возьми, есть у вас, лейтенант, для подобного заявления?! - в гневе закончил он.
- Я... У нас на борту представитель тагочи, который утверждает, что военные столкновения между нашими расами - результат недоразумения, вызванного ошибочными представлениями о некоторых побудительных мотивах...
- Что?! Какой еще представитель?
- Тана-Ка, твой выход, - тихонько прошептал Шелдон, ободряюще хлопнув тагочи по плечу.
Тана-Ка скрипнул зубами и наклонился вплотную к монитору связи.
Его появление было встречено бурной реакцией Хэмптона. На другом конце канала координатор отпрянул от своего монитора так резко, словно опасался, что тагочи вот-вот вцепится ему в горло. Тана-Ка издал негромкий короткий рык, которым окончательно припечатал майора к креслу.
- Меня зовут Тана-Ка Тхорп, - неторопливо начал тагочи. - Я, воин из древнего и могущественного клана Серебряных меченосцев, хочу подтвердить для тебя, человек власти, слова женщины по имени Джой, сказанные ею про мой народ. Мои соплеменники вызовут твоих воинов на смертельный поединок под солнцем твоей планеты, вызовут и будут ждать ответа. Тебе решать, жить твоему поселению, или умереть. Если твои люди примут бой, все они погибнут, и тагочи насладятся моментом их смерти. Если нет, мой народ оставит твой мир и вернется к своим звездам, не пролив крови. Так было всегда, и так будет всегда. Никто из тагочи никогда сознательно не нарушает правила поединка. Иначе на него падет позор, презрение соплеменников и проклятие предков. Мой народ очень виноват перед людьми, но пока он не осознает своей вины. Помоги нам сегодня, человек власти, и ты спасешь множество человеческих жизней. Если ты мне поверить, этот поединок может стать последним между нашими расами. Я все сказал.
- Господи... - пробормотал Хэмптон. - Я понимаю... Я понимаю, о чем говорит этот тагочи. Но... Что вообще происходит, лейтенант Андерсон? растерянно воскликнул он.
- Я все объясню вам, майор, как только доберусь до Крепости. И не только вам, но еще и представителям федеральной армии, Федеральному правительству, и кому угодно... - Джой нервно хрустнула пальцами. Но, майор Хэмптон, мне бы очень хотелось застать Крепость Бурь в целости и сохранности, а не в виде ядерного пепелища. И поэтому я прошу вас...