Бетти сидела на своей широченной кровати, закутавшись в клетчатый плед и поджав под себя ноги. Марта устроилась напротив нее на другом краю постели, свесив ноги. Девушка была готова выполнить любое распоряжение своей хозяйки, но только не это.
– Вы зря все это придумали, леди Элизабет! Сэр Эдвард не похвалит нас с вами за то, что Вы такое придумали! Это очень и очень опасно, леди! Очень опасно! Вы еще не совсем здоровы, леди Элизабет! Вот пройдет несколько дней, Вы восстановите силы, и уж тогда начнете действия! – девушка с опаской покосилась на дверь.
– Марта! Марта! Мне необходимо точно знать, куда и кому собирается сэр Эмерик доставить Сару! Очень важно знать! А вдруг управляющий говорит правду? Тогда я смогу развестись с Гарольдом, – неуверенно пробормотала Бетти. Она вовсе не была уверена в том, что захочет развестись с Гарольдом, даже если узнает о нем что-то, порочащее его и ее честь.
– Пролитого молока не собрать, леди Элизабет! Разве можно подвергать опасности невинную девушку?! – служанка знала, что если Бетти что-то задумала, то свернуть с пути ее было нелегко, но Марта все-таки пыталась уберечь хозяйку от опрометчивого шага: – Что Вы станете делать, если потом Сара наложит на себя руки?! – служанка с укоризной смотрела на Бетти. – Вы втемяшили себе в голову незнамо что, а бедной девушке предстоит позор на всю жизнь!.. Да и погода сегодня не подходящая для поездки! Ваш сэр Эмерик, спит, наверное, и снится ему десятый сон! – Марта подошла к занавешенному окну и слегка отодвинула плотную штору. – Такой сильный дождь льет, точно небо прохудилось! Ни одной прорехи среди обложных туч!
– Ах, Марта, Марта! Честно говоря, сегодня я, действительно, чувствую себя неважно! – Бетти вздохнула и прищурилась на огонь свечи: – Но надо что-то придумать! Надо что-то придумать!.. Понимаешь, Марта, когда я услышала, как Томас рассказывает про Сару, душа моя словно умерла в тот же миг! Я не верю, что мужчина может говорить слова любви и думать при этом о другой женщине, которая должна бросить на алтарь его порочности свою невинность, Марта! Гарольд уверял меня (пусть не напрямую), что он – порядочный христианин и не поддерживает древних традиций: этого права первой ночи!
– Почти все господа таковы, леди! – не подумав, выпалила Марта и тут же спохватилась: – Конечно, бывают исключения! Мы все потому хорошо и относимся к Вашему дяде лорду Эдварду и Вашему отцу сэру Ричарду! Ни тот, ни другой не обидели ни единой девушки!.. Но как же Вы меня тогда напугали, леди Элизабет! Я чуть не описалась от ужаса, когда Вы застонали, лежа в гробу! – Марта округлила глаза и вдруг засмеялась: – Я тогда бормотала что-то несусветное! Нет, ваши господские выдумки сведут меня однажды с ума, леди Элизабет!.. Не доживу я до того момента, когда священник предложит мне повторить клятву верности моему законному супругу! – и служанка вдруг грустно опустила голову.
– Ладно, Марта! Мы тебе найдем жениха лучше, чем твой будущий лавочник! Вот увидишь!.. Ты не рада, Марта?! Ну-ка, посмотри мне в глаза!?! – Бетти вскочила и, сбросив с себя плед, в два прыжка оказалась напротив опечалившейся чем-то девушки.
– Леди! – Марта взглянула на хозяйку уже совсем удрученно: – Вы так хорошо сказали про то, что Ваш супруг сотворил с вами! Это действительно прекрасно, леди Элизабет! Я тоже скучаю, когда рядом нет моего Майкла Харви, леди! И вместе с тем – страшно боюсь и считаю каждый денек до месячных, леди! – она понизила голос до шепота. – Боюсь, что в церковь мы с Майклом можем явиться с большим животом!.. Отпустите меня к Майклу, леди Элизабет!
– Так ты беременна, Марта? – Бетти с веселым любопытством уставилась на девушку.
– Нет, леди! Пока, к счастью, не беременна! Но боюсь, все время боюсь!.. Я так люблю Майкла! Люблю все то, что он вытворяет с моим телом! Я ведь уже давно не девственница!
– Вон, оказывается, что! А как же приданое, Марта?! – принялась подшучивать Бетти.
– Майкл Харви сказал, что возьмет меня и без приданого, леди! Если Господь благословит, мы сами построим пекарню, леди Элизабет! Обойдемся и без Вашего приданого! – девушка небрежно тряхнула рыжими волосами и горделиво сверкнула на Бетти огромными синими глазищами. При этом веснушки на ее белой коже ослепительно засияли в свете свечи, и вся она удивительно похорошела в этот миг.
– Марта, Марта! Можно было давно сказать правду! Я, конечно же, дам тебе приданое!.. Я многое поняла, лежа в этом злосчастном гробу, Марта! Иногда бывает полезно умереть для блага собственной души и блага людей, которые от тебя зависят! Верно, Марта?! – служанка смотрела на встрепенувшуюся хозяйку с удивлением. – Но! Не думай, что это мое условие, а лучше просто помоги – пусть Сара тайно проберется сюда и принесет мне одежду, в которой ходит на праздники, хорошо?! По-моему, мы с ней примерно одного роста?
– Хотите устроить переодевание, леди? – Марта была сообразительной и лукавой девицей. – Для сэра Эмерика? – тут же догадалась она и покачала головой: – Вы впутываетесь в очень опасную игру, леди Элизабет! Очень! И я ничем не смогу помочь. Если я пойду с Вами, то нас заподозрят! А если отправитесь одна – будет еще хуже!
– Не только для него, Марта! Пусть это станет неожиданностью для многих! – хмыкнула Бетти. – И для сэра Гарольда, если он в самом деле тайный поклонник старинных обрядов! Помоги мне в последний раз, Марта, дорогая! И я сразу же отпущу тебя! Как только ты найдешь Сару, идите с ней сюда! А впрочем… Я подожду до утра, а сейчас иди, милая! Майкл Харви, наверное, ждет тебя где-нибудь неподалеку от моей спальни?
– Спасибо, леди! – Марта вскочила. – С рассветом я буду здесь, леди Элизабет! А после завтрака приведу Сару. Майкл ожидает меня в кладовой возле кухни… Я попрошу его отыскать Сару Смит и передать, что мне завтра понадобится ее помощь! Она мне поверит, леди! – и служанка умчалась из комнаты Бетти, что-то весело напевая.
– Ух, чертовка, эта Марта! – Бетти улыбнулась, глядя вслед девушке. – Все плакалась, что уродина! А как похорошела в последнее время, лиса! Вот уж хитрюга!
Какое-то время Бетти еще лежала на своей широченной кровати без сна, но вскоре согрелась под стеганым одеялом и заснула с нежной улыбкой на лице.
Проснулась Бетти довольно поздно. Она осторожно прокралась по пустому коридору в умывальню и обнаружила там ожидавшую ее Марту. Служанка помогла Бетти привести себя в порядок, и спустя полчаса девушки потихоньку вернулись в спальню Бетти и затаились там. Марта не забыла прихватить с собой корзину с едой, чтобы Бетти основательно подкрепилась. Потом служанка старательно заперла дверь. Лорд Эдвард приказал обходить стороной ее комнату, чтобы не привлекать ничьего внимания. Все в замке погрузилось в скорбную тишину, лишь изредка прерываемую звоном посуды и осторожными легкими шагами в пустых коридорах замка.
Бетти немного нервничала. Она то лежала на кровати, уставившись в одну точку, то вышагивала по комнате от окна к двери, и от двери к окну, то сидела на стуле, раскачиваясь из стороны в сторону. Когда же кто-то осторожно, но настойчиво поскребся в дубовую дверь, Бетти вздрогнула и подпрыгнула в кресле. Сказывалось растущее напряжение.
– Марта, открой! Это Сара! – и, опередив служанку, леди первая бросилась открывать дверной засов. – Входи, Сара, скорее! Тебя никто не видел? Управляющего не встретила? Не пугайся, Сара! Я не умерла!
– Создатель Небесный! Леди Элизабет, Вы живы! – Сара, с опаской посматривая на Бетти, обошла хозяйку и остановилась у окна. – Вы не оборотень, леди?!
– Нет, Сара! Посмотри, я отражаюсь во всех зеркалах! – и Бетти весело закружилась посреди спальни.
– А зачем Вам, леди, моя одежда?! – Сара смотрела на Бетти с опаской и недоумением.
– Сара, скорее одевайся в мое платье! – приказала Бетти. – Быстро! Надень мое любимое, зеленое! И давай мне твое платье! Отлично! – она достала из узелка шерстяные юбку и безрукавку вишневого цвета, и длинную сорочку из тонкого льняного полотна. – Это вы носите вместо рубашки и нижней юбки? Как интересно! Кажется, мне пойдет! Так! Заплетем косы! А теперь наденем чепец! Как я выгляжу? – Бетти с веселым любопытством смотрелась в зеркало.