Выбрать главу

Вцепившись друг в друга, соперницы стали кататься по полу. Шум борьбы и пронзительные крики сразу собрали вокруг них толпу. Воины и слуги громко подбадривали дерущихся.

В этот момент в залу вошел Ройс в сопровождении своих людей. Они с Ги, раскрыв рты от изумления, уставились на открывшееся перед ними зрелище.

– Ставлю пять золотых на Бетани, – весело воскликнул Ги.

Ройс покачал головой, не поддерживая шутку брата.

– Я полагал, святая церковь считает азартные игры грехом.

– Тебе прекрасно известно, что я больше не готовлюсь к служению.

– Брат, тебе придется поискать развлечения в другом месте. Эту драку нужно прекратить, пока они друг друга не покалечили. Ну-ка помоги мне.

– Ройс, обожди минутку. Пусть женщины сами решат свой спор, – отшутился Ги, словно зачарованный, взирая на соперниц, дергающих за волосы и срывающих друг с друга одежду.

Внезапно раздался громкий треск разрываемой ткани, и Ги указал на мелькнувшую обнаженную грудь Бетани.

– Это, дорогой брат, не праздное развлечение. Происходящее имеет большое назидательное значение, – дьявольски улыбнулся Ги.

Прежде чем Ройс успел подойти к женщинам, его остановило осторожное прикосновение к плечу.

– Милорд, – сказал Вашель, – возникла необходимость преподать урок вашей невесте, и леди Бетани сможет сделать это лучше вас или меня.

– И ты тоже хочешь поставить пять золотых на дикарку? – хитро спросил Ройс.

– Non, милорд, – ответил Вашель так, как от него и ожидалось, но затем смело взглянул своему предводителю прямо в глаза. – Я готов поставить десять золотых.

Для оруженосца подобная сумма была целым состоянием.

– Вы оба безмозглые болваны, – с деланным отвращением воскликнул Ройс, поворачиваясь к Брету. – Пойдем, юный воин, положим конец этому непристойному зрелищу.

Не обращая внимания на яростные крики, Ройс схватил Дамиану и оторвал ее от Бетани. Лишенная своей добычи, нормандка взвыла словно раненый зверь и укусила Ройса за руку.

Ги без труда подхватил Бетани на руки, но та, к его нескрываемому удовольствию, продолжала биться и вырываться. Он повернулся к брату:

– Ну, что скажешь, Ройс? Не желаешь продать мне эту рабыню? До меня дошли слухи о том, какое наслаждение ты получаешь, принимая ванну. Мне тоже этого хочется изведать.

Дамиана взвизгнула:

– Я запрещаю ей мыть тебя. Ты слышишь, Ройс? Запрещаю!

Ройс уловил в ее дыхании запах винного перегара. Теперь становится понятно ее поведение; но Ройс не мог со спокойной совестью допустить, чтобы будущая хозяйка замка продолжала так унижать себя.

– Дамиана, держи себя в руках, – сказал он, пытаясь успокоить ее.

– Ты унижаешь меня, – воскликнула Дамиана, и ее лицо обезобразила отвратительная гримаса. – Продай эту ведьму. Эта дикая кошка околдовала тебя.

Ройс вдумался в ее слова. Дамиана права. Он неравнодушен к этой девчонке; но ни о каком колдовстве не может быть и речи, и никто не вынудит его расстаться с Бетани.

– Анни будет прислуживать мне, когда я принимаю ванну, столько времени, сколько я сочту нужным. Эти дела не находятся в ведении хозяйки замка.

– Ройс, помирись со своей невестой, – принялся подначивать брата Ги, получающий удовольствие от всего происходящего. – Продай мне Бетани.

– Ты забываешься, брат. Я многим готов поделиться с близким человеком, но только не этой рабыней. Анни принадлежит мне, и мне одному. Понятно?

– Да, разумеется, – лукаво улыбнулся Ги, судя по всему, довольный ответом Ройса.

Ройс отпустил Дамиану, и та буквально швырнула ему в лицо пропитанные гневом слова:

– Хотя после того, как мы обвенчаемся, мне придется терпеть тебя в постели, я буду делать это без удовольствия. Мне наплевать, скольких любовниц ты будешь содержать, если только ты не станешь бахвалиться ими передо мною!

Ее отповедь не произвела на Ройса никакого впечатления, и Дамиана ретировалась из залы, к облегчению всех присутствующих.

Ги, к вящему недовольству брата, продолжал держать Бетани в своих объятиях.

– Опасность миновала. Отпусти мою рабыню.

Ройс свирепо сверкнул глазами, и Ги освободил Бетани.

Вашель, шагнув вперед, протянул девушке льняное полотенце.

– Ваше лицо, миледи. Эта мегера исцарапала вас.

Развернув девушку лицом к себе, Ройс осторожно отвел назад волосы:

– Извини, Анни.

– Не извиняйтесь. Я всего лишь рабыня и полностью завишу от милости тех, кто выше меня, – ответила Бетани, радуясь тому, как разгневали Ройса ее слова.

Она попыталась было высвободиться, но он еще крепче прижал ее к себе:

– Что здесь произошло?

Увидев, что Бетани молчит, заговорил Вашель:

– Леди Бетани встала на защиту молодой вдовы Чадвик, на которую подняла руку жестокосердная леди Дамиана.

– Это правда? – спросил Ройс.

– Какое это имеет значение? – тихо проговорила Бетани.

Она встретилась с ним взглядом, и глубокая складка пересекла ее лоб.

– Майда! – рявкнул Ройс.

Он указал поспешно прибежавшей из кухни служанке на лицо Бетани.

– Обработай раны, – сказал Ройс, подталкивая Бетани к кухарке, – и проследи за тем, чтобы Бетани слушалась тебя.

Глаза Майды расширились от удивления.

– Хорошо, милорд. Я позабочусь о своей госпоже.

Обняв Бетани за талию, кухарка решительно потащила упирающуюся молодую хозяйку из залы.

В наступившей тишине послышался скрип дерева. Мери, встав со стула, направилась к выходу.

– Подождите, леди Мери! Как вы могли сидеть и спокойно взирать на то, что делают с вашей сестрой? – строго спросил Ройс, загораживая ей дорогу.

Мери побледнела.

– Милорд, но я ничего не могла сделать.

– Моя сестра ведет себя так, как вы требуете этого от меня, – донесся из глубины коридора голос Бетани. – Вы не имеете права судить ее.

Сверкнув взглядом в спину уходящей Бетани, Ройс тем не менее не стал задерживать Мери. Когда обе женщины удалились, он обратился к брату:

– Уму непостижимо, как может так по-разному вести себя кровь и плоть одного отца. Я бы еще понял это, если бы между ними существовала неприязнь, но нет – это две любящих сестры.

– Если бы ты вел себя так, я бы от тебя отказался, – сказал Ги.

– Не сомневаюсь, – задумчиво почесал подбородок Ройс. – А может быть… – Он осекся, но, увидев недоумение брата, счел необходимым пояснить свою мысль: – Возможно, все это сотворила милая ручка Бетани.

– Бетани? – недоверчиво переспросил Ги.

– На мой взгляд, все события в этом поместье – значительные и пустяковые – происходят исключительно с благословения Бетани.

В зале зазвучали гулкие тяжелые шаги, и к Ройсу подошел воин, несущий стражу у ворот замка.

– Милорд, перед воротами стоит сакский воин. Он желает встретиться с вами.

– Проводи его сюда, – сказал Ройс, многозначительно переглянувшись с Ги.

В этой стране скука им не грозит.

В залу уверенной поступью вошел высокий седовласый воин. В его поведении не чувствовалось ни намека на подобострастие. Гордо откинув голову и расправив плечи, он приблизился к владельцу замка как к равному.

– Милорд, меня зовут Седрик. Я вернулся на ту землю, где родился. Я готов принести вам клятву верности, если только этим не нарушу предыдущую присягу.

– Это еще что такое? – спросил Ройс, скрывая любопытство под маской безразличия.

Сакс ставит условия перед тем, как дать клятву верности!

– Нет, я имею в виду не короля Гарольда, – ответил Седрик, правильно истолковав недоумение нормандского рыцаря. – Я присягал защищать владелицу Нортумберленда. Я обязан леди Бетани жизнью и вернулся сюда, чтобы предложить свои услуги ей и вам – если между вами не существует противоречий.

– Не думаю, чтобы одна клятва мешала другой. Твоей госпоже ничего не угрожает. Но Бетани Нортумберлендская – моя рабыня, и я никому не позволю изменить ее положение. Понятно?

– Да, милорд. Я рад, что вернулся домой и могу выполнить свою клятву.

– В таком случае становись на колени, Седрик, и клянись в верности Вильгельму и его людям.