Выбрать главу

Брам Мактавиш услышал звуки сражения, которые ни с чем невозможно спутать, задолго до того, как увидел поле боя. Осторожно поднявшись на гребень холма, он с изумлением взглянул на открывшуюся перед ним картину. Возвращаясь в замок Ренвиг, чтобы забрать своего племянника, шотландский лэрд никак не ожидал увидеть его осажденным.

Брам узнал знамена клана Синклера, и у него в душе все оборвалось. О раны Господни, неужели северянин сошел с ума? Воюет со своими родственниками? И как поступить ему самому? Неудержимая волна северных воинов в самое ближайшее время смоет нормандцев, если к тем не подоспеет подмога.

Брам смотрел на кровавую сечу, и у него перед глазами оживали давно умершие воспоминания, взывая о долге, от которого он отказался много лет назад. Но сейчас он не сможет ослушаться до боли знакомого голоса, нашептывающего ему на ухо: «Спаси ее. Спаси нашу дочь». Браму казалось, у него разрывается сердце. Да, он слышал голос своей возлюбленной так, словно та стояла рядом. Родная дочь, его плоть и кровь, нуждается в нем.

Собрав своих людей, Брам поскакал вперед. Над полем боя разнесся древний боевой клич Мактавишей. Опьяненный боевым пылом, старый шотландец увидел перед собой образ, который так долго гнал от себя, услышал слова клятвы, которую нарушил. Словно одержимый, он поднял меч и ринулся в бой.

Ройс бился в самой гуще сражения. Его нападение застало неприятеля врасплох, но первоначальное преимущество быстро исчезло из-за подавляющего численного превосходства воинов-кельтов. Ройс понимал, что его людям приходится туго, но все до одного нормандцы сражались доблестно и самоотверженно, оправдывая надежды своего вождя. Пусть им не суждено одержать победу, они были полны решимости захватить с собой на тот свет как можно больше врагов и тем самым спасти замок.

Внезапно услышав громкий боевой клич, Ройс оглянулся, и кровь застыла в его жилах. На гребне холма стояло еще одно шотландское войско! Он допустил роковой просчет, и его воинам придется дорого заплатить за это. Они окружены со всех сторон, и надеяться больше не на что.

На мгновение позволив себе роскошь еще раз вспомнить свою возлюбленную, Ройс снова пожалел о том, что ему больше не представится возможность что-либо исправить. «Впрочем, – подумал он, оглядывая вражеские полчища, – Господь все же дал мне последний шанс. По крайней мере мы с Бетани будем неразлучны в смерти». Но времени предаваться праздным размышлениям не было. Выскочивший из неприятельских рядов воин направил меч в сердце Ройса. Тот, успев в последний миг увернуться от удара, выхватил из-за голенища кинжал Бетани и по самую рукоятку погрузил его в обнаженное тело шотландца. Высвобождая древний клинок, Ройс подумал, что Анни вместе с ним и никогда его не покинет.

Окруженный со всех сторон врагами, Ройс увидел, как к месту сражения во главе своего клана мчится Брам Мактавиш.

– Проклятие! – выругался он, давая зарок обагрить свой меч кровью лэрда за то, что тот присоединился к врагу.

Нормандским воинам не устоять перед удвоившимся числом шотландцев. Подняв меч, Ройс издал боевой клич. Он заберет вероломного язычника с собой в ад!

Брам, рубя направо и налево, пробивался к Ройсу. Они встретились в самой гуще сечи.

Шотландец, отбил удар нормандского рыцаря.

– Я пришел к тебе на помощь, Ройс де Бельмар!

Ройс изумился, но тут Синклер со всей силы опустил на него меч, и Мактавиш, подтверждая свои слова делом, отразил этот выпад.

Спина к спине мужчины сражались, выручая друг друга. После вступления в битву людей Мактавиша соотношение сил изменилось в пользу нормандцев, и все же битва с северянами шла почти весь день, пока те наконец были сломлены и отступили.

Эта битва оказалась исторической. Не впервые шотландцы сражались с шотландцами, но на помощь нормандским воинам ни один клан еще никогда не приходил.

К вечеру воины Синклера обратились в беспорядочное бегство, и союз двух знатных родов был окончательно закреплен.

– Я был бы рад услышать от тебя, что здесь сегодня произошло, – сказал Брам Мактавиш, отирая со лба пот и грязь.

– Рассказ мой будет долгим, и вам лучше выслушать его за кубком эля, – ответил Ройс.

– Согласен, – хлопнул его по спине Брам. – А из тебя еще может получиться что-нибудь путное, рыцарь! – Он повернул коня. – Я переговорю со своими людьми, а потом мы встретимся в замке.

У Ройса сжалось сердце при мысли о том, что ему предстоит поведать Мактавишу о болезни Бетани и предательстве Мери. Сейчас далеко не лучший момент извещать шотландского лэрда о том, что одна его племянница сбежала из дома, а другая находится между жизнью и смертью.

К Ройсу приблизился нормандский воин:

– Всего на одно слово, милорд.

Рыцарь выслушал подробный доклад и принял от воина кое-какие бумаги и перстень Бетани.

К ночи с поля битвы наконец поступили хорошие вести. К тому времени, как над Нортумберлендом засияет полная луна, воины, изгнав захватчиков со своей земли, вернутся в замок с ранеными. Ги жалел лишь о том, что к радостному известию о победе не может добавить сообщение о благополучном исцелении Бетани. Молодая женщина по-прежнему находилась в том же состоянии, в котором ее оставил Ройс, уходя на бой.

Произнеся мысленно молитву, Ги отворил дверь спальни Бетани и тотчас же в ужасе застыл на пороге, увидев заплаканное лицо Майды.

– Мадам, что-нибудь случилось? – спросил он, опасаясь услышать худшее.

Громко всхлипывая и вытирая красные от слез глаза фартуком, кухарка указала дрожащим пальцем на кровать.

– Несомненно, такова была воля Господа, – с трудом выдавила она.

У Ги заныло сердце от сознания того, что сейчас ему предстоит увидеть жену брата мертвой. Но, взглянув в сторону кровати, он, словно громом пораженный, раскрыл рот от изумления.

Бетани – бледная и осунувшаяся – сидела в постели.

– Что с тобой, Ги? Ты выглядишь так, словно увидел привидение.

Ги покачал головой, переводя взгляд с Бетани на Майду.

– Дело вовсе не в том, что я не рад видеть тебя выздоровевшей, сестренка. Просто я ума не приложу, как это могло произойти.

Бетани грустно вздохнула:

– Сестра принесла мне теплого молока. Оно было таким приторно сладким, что мой желудок отказался его принимать; и, чтобы не огорчать Мери, я, когда она отвернулась, вылила молоко в горшок. Я даже не знала, что оно отравлено.

Подойдя к кровати, Ги стиснул еще дрожащие после болезни пальцы Бетани.

– Так, значит, тебе известно, что это сделала Мери?

– Да, когда яд начал оказывать действие, она мне все рассказала. Ги, я до сих пор не могу в это поверить. – Бетани часто задышала, пытаясь сдержать слезы. – Сердцем своим я не могу понять ее ненависть.

– Не стоит вспоминать о ней, миледи, – вставила Майда, по-видимому уже извещенная о случившемся.

– Теперь это уже не имеет значения. Ты поправилась. Ройс будет безумно рад!

Лицо Бетани исказила горечь:

– Будет ли? Ведь я незаконнорожденная, Ги.

Отвернувшись, она уставилась в стену. Одинокая слезинка, сорвавшись с ресницы, скатилась по ее щеке.

– Я спала, и мне приснился Ройс. Он говорил со мной. Его слова были такие нежные, такие прекрасные. – Бетани покачала головой. – Наверное, это все из-за болезни.

– Non, это тебе не почудилось; ты действительно слышала моего умирающего от любви брата. Он любит тебя, Бетани. Очень любит. Я даже не представлял себе, что такое возможно.

– Ги, ты ничего не понимаешь, – отозвалась она. – Если у Ройса и было ко мне какое-то чувство, оно тотчас же испарится, как только он узнает о моем происхождении.

Услышав в ее голосе безутешное отчаяние, Ги понял, что настал его черед действовать. Усевшись на кровать, он взял руку Бетани:

– Дорогая, ты не слушала мои наставления по поводу того, как увлечь мужчину, но воспользуешься ли ты советом, как заставить Ройса признаться в любви?

Бетани улыбнулась, однако глаза ее остались печальными. Взор ее заволокло туманом усталости и страха.