Помня о Дирке, что сейчас должен был пользоваться заслуженным отдыхом, потому что отец не взял его с собой в поездку, Альбус совершенно не испугался, как это сделал бы обычный ребенок, осознав, что неизвестный человек вытянул его из трансгрессии вовсе не там, где они должны были, по его словам, оказаться. Он не испугался, зато мгновенно отскочил от незнакомого лгуна, выдернув свою руку из его сильной ладони.
Начинали сгущаться сумерки, и мальчик тут же подумал о Берти, оставленной на пороге закрытого дома. Наверное, она волнуется. Он и сам должен бы волноваться — оказаться с незнакомым человеком на опушке леса, а вокруг — ни одного дома, даже огонька, лишь наступающий вечерний сумрак и темные деревья...
И когда твоя палочка вдруг выскакивает из кармана и через миг оказывается в руке взрослого, по всем признакам сильного человека, да к тому же еще и мага, надо бы испугаться, но не получается...
— Никогда не слышал о лесном кафе,— вежливо заметил Альбус, никак не отреагировав на полет палочки. Не в палочке сила мага, часто говорил дедушка Альбус. Силу нужно искать в себе, и Ал это очень старался сделать, потому что хотел стать таким же замечательным волшебником, как дедушка Дамблдор. Ну, или как папа...
— Не с теми людьми общаешься, Альбус Поттер,— улыбнулся человек, тоже на вид совершенно спокойный.— Надеюсь, обойдемся без криков и оглушения?
— Вы хотите меня похитить или убить?— почти светски осведомился Ал, засовывая руки в карманы. Сейчас им бы мог гордиться даже Скорпиус, который считал, что холодная решимость может обезоружить любого врага.
— Скорее первое,— пожал плечами человек, но Альбус видел на его лице некоторую растерянность.— Тебе совсем не страшно?
— Тео говорил, что глупо попусту волноваться из-за того, что от тебя не зависит и чего ты исправить в данный момент не можешь,— повторил движение похитителя Альбус, отчего тот нахмурился.— Что-то не так?
— Ты,— пробормотал человек, но потом будто отмахнулся от своих мыслей. Наверное, Ал разочаровал его, видимо, с ролью похищенного мальчика он не справился. Что ж, это Мари-Виктуар хорошо играет на сцене, а Альбус не любил спектакли, где кто-то страдал...— Ладно, идем...
— Надеюсь, что недалеко,— откликнулся Ал,— потому что мой брат всегда злится, когда мы вместе куда-то идем. Он говорит, что я очень медленно хожу...
— Замолчи,— попросил человек, палочкой указав мальчику направление. Ал кивнул и двинулся по тропинке, еле заметной посреди леса.— Лучше бы ты орал и плакал. Был бы повод тебя оглушить...
— Ну, уж простите,— фыркнул Альбус, оглядываясь на волшебника. Быть оглушенным совсем не хотелось. А вот быть похищенным — совершенно другое дело, даже интересно... Он понимал, что все это серьезно, но все еще не боялся.— Зачем я вам?
— Пригодишься,— человек медленно шел за ним, выставив вперед палочку.— Будешь делать глупости...
— Вы меня оглушите, я понял. Дошло бы уже даже до Буна,— прокомментировал Альбус. Странное что-то творится вокруг: мама Берти больна, сама Берти сейчас неизвестно где и с кем, Роза и Тео куда-то делись, странный человек в доме Джима — причем он посмел коснуться метлы брата, а Джеймс этого почти никому не разрешал. И теперь вот похищение...
Дедушка Альбус говорил, что в жизни совпадений не бывает. Значит, все не просто так... Тогда план действий (а как же без плана, если ты нарвался на приключения?): узнать все, что можно узнать, а потом смываться — любым из доступных способов... Или же план «Б» — смываться сразу...
Интересно, а этот человек знает, что пленить Альбуса Поттера не легче, чем Пивза, школьного полтергейста? Ну, так считал дедушка Артур, и мальчик был почти согласен с ним...
— Далеко нам идти?
— Слушай, перестань изображать, что тебе нравится то, что происходит,— чуть повысив голос, проговорил волшебник, который шел вплотную позади. Под ногами шуршали листья, впереди сплошной стеной стоял лес.
— А что тут пока плохого?— пожал плечами Альбус, постаравшись снова хоть немного испугаться. Не получилось.— Прогулки полезны для детского здоровья...
Похититель тихо выругался, а Альбус улыбнулся: очень легко вывести из себя даже самого спокойного человека, если знать, чего он ждет. В принципе, Ал был способен сбить маску холодного равнодушия даже со Скорпиуса, хотя это было очень трудно. Наверное, поэтому мальчик был так привязан к мужу Лили — интересно же, когда на тебя не орут и не выгоняют, как делал это обычно рассердившийся Джеймс, а продолжают вести себя так, словно ты и не надоел...
Наконец, Альбус увидел, куда они шли. Если бы не план, составленный им, то он уже давно смог бы шмыгнуть в любые кусты и скрыться. Ну, или, чтобы не подвергать себя опасности быть оглушенным, просто повернуться и покопаться в голове этого странного человека, которому с утра почему-то взбрело в голову похитить ребенка. Или же что-нибудь заставить его сделать. Ведь Алу это было не вновинку...
— Мне нравится ваш дом,— заметил мальчик, остановившись и глядя на особняк, который был виден с возвышенности, где они стояли. Вниз вел пологий склон, лес оставался позади. Дом был светлым, в саду, огороженном каменной стеной, Альбус увидел двух домовиков, укутанных в полотенца. Те пытались вкопать какой-то куст.— Вы будете держать меня там?
— Молчи и иди,— опять спокойно попросил волшебник, подтолкнув Альбуса в спину.
— Я есть хочу,— проговорил он, на самом деле чувствуя голод.
Похититель проигнорировал эти слова Ала, и тот лишь пожал плечами. Они довольно быстро спустились по склону, и с каждым шагом стена вокруг дома росла, превращаясь в непреодолимую преграду. Правда, даже стена не заставила мальчика испугаться... Он вообще туда не собирался.
— Это ваш дом?— спросил Ал, решив, что у него есть еще несколько минут.
— А тебе не все равно?
Что ж, он не мастер узнавать все вопросами. Ал смирился и решил, что дальше ждать уже нельзя. Кто знает, что там, за этими воротами... Попадать за них нежелательно. Раз уж этот странный волшебник не стал трансгрессировать прямо внутрь, значит, это проблемно на территории особняка. Ну, как на территории Малфой-Менора, о котором иногда говорили Джеймс и Скорпиус.
Они остановились перед высокими, кованными воротами, в узор которых была изящно вплетена буква «Д», и Альбус решительно повернулся к похитителю, который этого точно не ожидал: он, судя по всему, хотел открыть ворота.
Это даже не требовало особых усилий: проникнуть в расслабленное, незащищенное ничем сознание (это ведь не Тео и не Ксения, и даже не Джим и Роза), уловить там несколько мало понятных картинок, а потом зацепить одну, темную. И тут же вынырнуть, давая человеку окунуться в свои воспоминания. Альбус мимоходом заметил, как исказилось лицо волшебника, а потом просто развернулся и бросился прочь, к ближайшим кустам, на ходу шепча: «Дирк, ты мне нужен!».
— Мастер Ал занимается бегом?— домовик возник с громким хлопком, и Ал, не останавливаясь, схватил его за руку, волоча за собой.— Что...?
— Трансгрессируй вон в тот лес, быстро!— шепнул Альбус, чувствуя, что волшебник может прийти в себя быстрее, чем он успеет скрыться.— Давай!
Через пару мгновений они уже стояли посреди деревьев, скрытые от глаз. Отсюда они могли видеть поместье и стоящего у ворот волшебника. Тот озирался, из стороны в сторону водя палочкой.
— Мастер Ал...
— Подожди, пожалуйста,— тихо попросил Альбус, глядя на то, как неудавшийся похититель взмахом палочки открывает ворота. В поле зрения появились эльфы, что копались в саду.— Так, у нас проблемы...
Альбус понял, что эльфы посланы обшаривать лес: наверное, этот человек не видел, что с мальчиком уже был домовик, который мог перенести его далеко отсюда.
— Дирк, ты можешь трансгрессировать на другую сторону поместья? Не в сад, а на противоположную сторону от забора...— Ал не оставлял желания узнать, что же все-таки происходит.