Выбрать главу
...Один, в темнице, узник безнадежный, Воздвигся я и начал песнь сию, Усладу сердца в горести безбрежной; О радость! ныне оживлен пою: Давида я поведал упованья, И что ж? мои смягчилися страданья!
Кто скажет, где те струны мне обресть, Которые б восторг мой прозвучали? Ко мне ль домчалась от родимых весть? Меж нами не пространство темной дали? С Днепра их гласы долетят ко мне; Летите, гласы! жду вас на Двине!
Бывало, с ужасом несутся думы В суровую и мразную страну, Несутся в край изгнания угрюмый. «В пустыне буду вянуть и засну, Исчезну, как мгновенный блеск зарницы, Никто не посетит моей гробницы!» —
Так я вещал в убийственной тоске, Вещал; но царь ко мне приник с престола: Царево сердце в божией руке — Уж тает от владычного глагола Седая мгла моих печальных туч: Сияет из-за них надежды луч!
Сияй, не погасай, о луч прекрасный! Меня для жизни новой воззови, Для жизни тихой, сладостной и ясной, Для новой жизни мира и любви! С младенчества я окружен был мраком; Но счастья не хочу назвать призраком.
Пусть отлетит губитель сердца — страх! Желаю верить в счастие земное: Или оно не в радостных трудах, В восторгах чистых, в дружбе и покое? Есть счастье... рано ль? поздно ли? оно И мне, быть может, будет же дано!
Не так ли после полудневной бури Небес вечерних улыбнется свод? Смеется лик безоблачной лазури, Трепещет и блестит равнина вод, Цветы подъемлются в юдоли злачной, Сверкает на древах жемчуг прозрачный?
Но ты, о боже! слабого прости: Сколь часто я под бременем страданья, Не постигая твоего пути, И унывал, и воздвигал стенанья, И, трепетен, в тебе искал отца! И ты, отец! ты миловал слепца!
Да помню же под игом испытаний, Когда пошлешь и новые борьбы, Да не забуду всех твоих даяний! Благ, вечно благ закон твоей Судьбы. О! просвети мои слепые вежды Любви сияньем, Веры и Надежды!

V

КНИГА «ГОЛИАФ»

Сыны земли прикованы к мгновенью, Для смертных темен и грядущий час; Но ангелов таинственному зренью Является сокрытое для нас: Они свидетели времен рожденью, Веков-младенцев слышат слабый глас; Сидят, приемлют их из колыбели, Качают и над спящими поют. Событья под рукой духов созрели, Судеб святую нить они прядут; Всевышний возглаголил — полетели, Вселенной, что предвидели, несут! Спадет ли с человека в зев могилы От праха взятый, временный покров? — Тогда дремавшие проснутся силы, Растает мгла тяжелых облаков, Душа расширит радужные крилы Над бездной лет, над почию миров. И пленники глухих пещер геенны[33] Предвидят образ будущей судьбы, Но образ их паденьем искаженный; Вотще их знанье! буйные рабы Подъемлют брань на промысл неизменный, На грозный рок безумныя борьбы.
Есть в аде беспредельная пучина: Стоит над нею недвижимый мрак, Клокочут там огонь, смола и тина; Туда повергся дерзостный Знак, Туда поверглось племя исполина, С лугов нечестия пожатый злак. Пред шумным Голиафовым паденьем Был слышен долгий, долгий, дикий вой Над безобразным яростным волненьем, Над пламенным лицом пучины той: «Восплачь, тягчимый скорбью и мученьем Знак! погибнет внук последний твой». И се из бездн пылающего мрака Воздвиглась богоборная глава Огромного, ужасного Знака. «До звезд вздымались мощные древа; Но бытия их не найдут и знака, Их след поглотит жадная трава; Над кедром сверженным восстали трости, Главой кивая, легкие, звучат.
вернуться

33

«Слово Геенна изъясняют так: близ города Иерусалима есть долина, названная по имени первого ее владельца долиною Еннона (См. Книгу Иис. Нав, гл. 15, ст. 8); в оной сначала иевуссеи, [Иевуссеи — племя Хамова поколения, обитавшее в Иерусалиме. При Иисусе Навине царем их был Адонивезек. Прочие шесть племен, обретенные евреями в Палестине, следующие; хеттси, аморреи, гергесеи, хананеи, ферезеи, евеи.] а потом и идолопоклонствовавшие из евреев поклонялись Молоху и в честь его сожигали детей; благочестивые цари, особенно Иосия, желая последних отвратить от этого ужасного суеверия и самое место сделать гнусным, приказали кидать туда всякую мертвечину и падаль; но чтобы смрад не заражал воздуха, непрестанно там держали огонь, которым сожигали оные; мало-помалу сия долина соделалась для всех отвратительною: на языке греков из долины Еннон она изменилась в Геенну и в переносном смысле означает ад. См.: «О вере и нравственности христианина», Соч. Отца Малова, стр. 72, и «Рассуждения о молитвах за умерших», стр. 28.