Выбрать главу
Лили
(впорхнув к ней в дверь)
Здесь твоя Лили унылая, С Лили незримой давно ты вдвоем; Но, госпожа моя милая, Редко веселую весть принесем С неба мы, неба изгнанники, К вам, домогильные данники Болей и слез и беды.
Андана
Вняла ли ты приговору судьбы? Есть ли надежда? Что? оживет ли Булат?
Лили
Счастлив, Андана, невежда, Тот, для кого неземные — молчат.
Андана
Что говорили Сестры твои? Нет, ничего не таи: Истины требую, Лили![228]

ЯВЛЕНИЕ 4

Та же беседка. Даша и Лили, полузакрытые облаком, парят перед истуканом Булата; потом Андана с сыном. Ночь.
Лили
Три долгие, тяжкие ночи Без сна ее тусклые очи; Не ест трое суток она. Как тень, она бродит, Покоя нигде не находит, Страшна, безобразна, бледна. Но вот проглянула луна; Она к истукану подходит.
Входит Андана, останавливается перед статуей, потом, обнимая ребенка, падает в бессилии на ближние кресла.
Даша
(шепотом)
Слушай, слушай, истукан! Я палач твой, я твой вран; Слушай, новый Промефей: Ад в огне моих речей!
Жаль тебя или не жаль, Бесполезна тут печаль: Мучить я тебя должна; Эта часть мне суждена.
Слушай, слушай, истукан! — и пр.
Нож в руке ее сверкнет, Грудь младенцу раздерет: Но, дитя свое губя, Не спасет она тебя...
Слушай, слушай, истукан! — и пр.
Дух-то человека смел; Да всему, всему предел; Тесен круг возможных дел: Слабость смертного удел. Слушай, слушай, истукан!
Лили
Ты, владычица, страшна!
Даша
Мучить я его должна.
Лили
Что же с нею, бедной, будет?
Даша
Сон земной она забудет. Там за гранию земною Места нет земному зною.
Скрываются в волны облака.
Ребенок
Что так трепещешь ты и проливаешь слезы? И отчего, терзаясь и стеня, Так крепко жмешь к своей груди меня? А иногда какие-то угрозы Лепечешь?..
Андана
Тсс, дитя! молчи!
Ребенок
Я замолчу, но ты меня пугаешь, мама!
Андана
В святыне этого божественного храма Жить будут некогда и совы и сычи! Да! скаредный отец украдет лик священный Из церкви, запустенью обреченной... Мне дан короткий, малый срок: Завянули мои все жизненные силы, А без меня корысть, бесславье, грех, порок... О! лучше же во мрак таинственной могилы С собою вместе почивать Свое дитя возьмет заботливая мать!
Ребенок
Да, мама! спать пора... С тобою вместе ляжем?
Андана
Со мною... Неразлучны будем мы В объятиях безмолвной мирной тьмы...
Ребенок
К Булату подойдем, «прощай!» Булату скажем. Зачем же чашу ты берешь?..
Андана
Нужна.
Ребенок
Как, мама, ты бледна! Ты вся трясешься.
Андана закалывает ребенка и сама падает мертвая.
Мама, мама, больно!
(Умирает.)
Лили
(склонясь из облака над Анданой)
С нее довольно: С ним вместе умерла она!
Исчезают Даша и Лили. Входят лорд Эльджин, Иван и носильщки.
Иван
В дверь, милорд, прошу покорно, В дверь пожалуйте, милорд!
Лорд Эльджин
Уф! кругом темно и черно!.. Впереди какой-то черт Спит, во всю длину растянут...
Иван
Вот огня тотчас достанут: Мы узнаем, кто такой.
Слуга входит с фонарем.
Ах! хозяйка! — Боже мой! И лежит-то тут, — не слышит!
Лорд Эльджин
Как слыхать ей, — ведь не дышит! Возле твой сынок лежит: Тьфу! — горячей крови лужа — Мальчик матерью убит!
Иван
Будь ты проклята! — ты мужа Следствию подвергнешь! — ох! Навязалася на шею! Дура! не тебя жалею; Поскуплюся и на вздох О тебе, — да жаль мальчишки: Я недаром же отец; Ox! — из бедного плутишки Славный вышел бы купец!
вернуться

228

Далее в рукописи недостает четырех страниц.