Выбрать главу
Решил он — притеснителей казнить, Добро и справедливость утвердить.
Великую он в этом клятву дал… Тут кто-то с вестью доброй прибежал:
«Как мы взялись раскапывать кариз, Воды прозрачной струи полились!»
Хозяин молвил: «Милостив творец! Видать, наш царь-пьянчужка наконец
Над нашим горем сжалился душой. Вода! — К добру, наверно, знак такой!»
Встал царь, дикхана поблагодарил И щедро всех несчастных одарил.
Он истребил насилие и гнет, От лихоимства защитил народ.
И правда им была утверждена, И снова расцвела его страна.
Великий шах живет — известно мне — Заботой о народе и стране.
За то и раем Хорасан зовут, Что люди в благоденствии живут.
* * *
Мой шах? Мечты да сбудутся твои! Да будет радость в том и Навои!
Эй, кравчий, поспеши фиал налить, Хочу достойно шаха восхвалить!
Душа моя скорбит, угнетена. Я смою гнет живой водой вина.

ГЛАВА LXI

ДВАДЦАТАЯ БЕСЕДА

Наставление царевичу Бадиуззаману

ГЛАВА LXIII

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Когда я к этой книге приступил, Почувствовав прилив духовных сил,
Я за живой водой пошел во тьму, В страданиях, не зримых никому.
Я сталью острой очинил калам И дал исход стремительным словам.
Страницы украшая, словно рай, Тростник мой зазвучал, как звонкий най.
Звук, порожденный писчим тростником, Пел, нарастал, взывая, как маком.
Приняв за пенье флейты этот звук, Запел и заплясал суфийский круг.
Тот звук отшельничьих пещер достиг, Всех девяти небесных сфер достиг;
Он поднял смуту среди толп людских, Смятенье в сонме ангелов святых.
И праведники стали горевать И вороты одежды разрывать.
И этой звонкой флейты перелив Внимали пери, крылья опустив.
Под этот звук освободясь от мук, Больные позабыли свой недуг.
Теперь, когда пленяющая взгляд Красавица одета в свой наряд
И над землей, величия полна, Взошла, как двухнедельная луна,
Стал виден весь Восток в ее лучах, И смута на земле и в небесах
Вновь началась… Сломался пополам Секретаря небесного калам.[25]
Сокровищницы неба казначей Слетел, кружась над головой моей.
Меня дождем бесценных жемчугов Осыпал он из девяти ларцов.[26]
Осыпал золотом и серебром В великом расточительстве своем.
Как легкий вихрь кружился он, и пал. И пыль у ног моих поцеловал.
Расставил он передо мной подряд Сокровища, которыми богат.
Осыпал серебро моих седин Рубинами неведомых глубин.
И стал я в удивленье размышлять, Стал в размышленье душу вопрошать:
Ведь это все — написанное мной — С моею жизнью сходственно самой;
Но это только тысячная часть Того, над чем души простерта власть.
Пусть мой дастан достоинств не лишен, Но как далек от совершенства он.
Он мыслями богат. Но где же строй? В нем нет системы строгой и прямой.
Бывало — вдохновением дышу, Но лишь двустиший десять напишу,
Зовут заботы; надо все бросать, И некогда затылок почесать.
Как только тушь на небе голубом Рассвет сотрет сернистым мышьяком,
И утро тьму ущелий, мглу и дым Сметет лучистым веником своим,
И ночь знамена мрака унесет, А день свой стяг багряный развернет,
И до поры, покамест этот стяг, Склонясь к закату, не уйдет во мрак,
Покамест ночь наставшая опять Не станет с сажей киноварь мешать,
Покамест над землею небосвод Опять свои светила не зажжет, —
С рассвета до ночи душою всей Я пленник жалоб множества людей.
Не остается ни мгновенья мне Побыть с самим собою в тишине.
И кто в мой дом печальный ни придет, Сидит и забывает про уход.
Тяжелый, долгий разговор ведут, Сидят, пока другие не придут.
Толпится в доме множество людей, Сжигая зданье памяти моей.
Задачи ставят, коих, может быть, Никто не может в мире разрешить.
Прощенья просишь — дерзостью сочтут, Все объяснишь — обиду унесут.
Будь с ними щедр, как небо, в их глазах Любая щедрость только тлен и прах.
Тем, кто утратил в жадности покой, Нет разницы меж каплей и рекой.
Все, что ты им даешь, они возьмут И на тебя же с жалобой пойдут.
О, этот разнобой речей пустых! Лишь алчность — чувство общее у них.
Будь ты могуч, как богатырь Рустам, Будь ты безмерно щедр, как был Хатам,
Будь, как Карун, несметно ты богат, Останешься пред ними виноват.
Хоть я от всяких служб освобожден, Хоть я своей болезнью угнетен,
Но все же не решаюсь их прогнать, А слушаю, — и должен отвечать.
вернуться

25

Секретаря небесного калам. — Небесный секретарь — планета Меркурий — покровитель поэтов.

вернуться

26

Осыпал он из девяти ларцов. — Девять ларцов, по древним представлениям, девять небес.