Выбрать главу
(II: 144);
Не Муза, не Муза,Не бренные узыРодства, – не твои путы,О Дружба! – Не женской рукой, – лютойЗатянут на мне –Узел.
Сей страшен союз. – В черноте рваЛежу – а Восход светел.О кто невесомых моих дваКрыла за плечом –Взвесил
(П.: 105).

Столкновение слова с отвлеченным значением, старославянского по происхождению, со словом русским, имеющим конкретное значение, обусловливает сильную мотивацию абстрактного понятия конкретно-образным в контексте со словами узы, узел, союз, а также в следующих контекстах:

Что́ вы сделали с первым равенствомВещи – всюду, в любой среде –Равной ровно самой себе
(П.: 283);
Вкрадчивостию волос:В гладь и в лоскОторопию продольной –
Синь полунощную, мастьВоронову. – Вгладь и всластьОторопи вдоль – ладонью
(II: 123);
Деревья с пугливым наклоном‹…›Мечтателя – перед богатым –Наклоном. А может – отвратомОт улицы: всех и всего́ там –Курчавых голов отворотом?
(II: 336);
Не в пуху – в переЛебедином – брак!Браки розные есть, разные есть!
(II: 257);
И пока общий шов– Льюсь! – не наложишь Сам –Рано еще для льдовПотусторонних стран!
(II: 203).

Мотивация абстрактного конкретным приводит к тому, что конкретная лексика (русизмы) уравнивается с абстрактной (славянизмами) в способности обозначать высокие понятия. При этом утверждается, что конкретно-чувственная лексика может обозначать эти понятия более точно по сравнению с абстрактной. Это повышает семантический ранг конкретно-чувственных слов, способных к созданию образа, метафоры и символа.

Этимологическая регенерация может осуществляться не только при повторении родственных корней в контекстуально сближаемых словах, но и в том случае, когда дается ряд этимологически неродственных слов, но исконно синонимичных:

Завораживающая! КрестНá крест складывающая руки!Разочарование! Не крестТы – а страсть, как смерть и как разлука.Развораживающий настой,Сладость обморочного оплыва…
(II: 93).

Синонимия корней -ворог– // -вораж-, -чар-, -морок– // -морач- с общим значением колдовства вызывает пристальное внимание к каждому корню, тем самым актуализируя именно его в выделенных словах. Антонимия приставок за– раз- (завораживающая – разочарование, развораживающий) и повтор приставки раз- (разочарование – развораживающий) усиливают членимость слов с этими приставками. Если обычно в случаях восстановления внутренней формы слов в контексте дается этимологическое гнездо, то здесь представлено как бы семантическое гнездо, тоже, как оказывается, способное восстановить внутреннюю форму слов благодаря вниманию к их семантике.

При восстановлении внутренней формы слова через синонимию, выявляющую исконное значение этого корня, сильным средством этимологической регенерации являются синонимы – словообразовательные окказионализмы.

В приведенном ниже примере ряд таких синонимов дается одновременно с расчленением слова на составляющие его морфемы:

Око – ём!Грань из граней, кайма из каём!‹…›Окохват!Ведь не зря ж у сибирских княжатХодит сказО высасывателе глаз.‹…›Окоим!Окодёр, окорыв, околом!Ох, синим –синё око твоё, окоём!
(П.: 240).

Расчленение, осуществленное графическим (произносительным) способом, дается уже в исходном слове.

Серия окказионализмов-синонимов исходного слова, варьирующих только вторую его часть, объясняет потенциально возможное смысловое наполнение корня -ём- как через мифологический образ «высасывателя глаз», так и через синонимию переменной части слова. Последовательность корней -хват-, -дёр-, -рыв-, -лом-, обнаруживает градацию с нарастанием экспрессии. В ряд окказионализмов помещено и слово окоим с другим вариантом того же корня, что и в исходном слове. И наконец, весь ряд завершается повторением слова окоём, обогащенного всеми смыслами окказионализмов, в такой комбинации, которая фиксирует внимание уже не на втором, а на первом его корне и актуализирует его самостоятельным употреблением слова око и указанием на признак-предикат синим-синё.