Выбрать главу
Вы презирать должны столь низменную страсть. Но если золото взяло над вами власть, Пермесскою волной прельщаться вам не стоит: На берегах иных свой дом богатство строит. Певцам и воинам дарует Аполлон Лишь лавры да подчас бессмертие имен.
Мне станут возражать, что даже музе нужен И завтрак, и обед, и, между прочим, ужин, А если натощак поэт перо берет, Подводит с голоду несчастному живот, Не мил ему Парнас и дела нет до Граций. Когда узрел Менад, был сыт и пьян Гораций; В отличье от Кольте[86], желая съесть обед, Он не был принужден скорей строчить сонет…
Согласен; но сказать при этом я обязан, Что нищете такой к нам путь почти заказан. Чего страшитесь вы, когда у нас поэт Светилом-королем обласкан и согрет, Когда властителя вниманье и щедроты Довольство вносят в дом и гонят прочь заботы?[87] Пускай питомцы муз ему хвалы поют! Он вдохновляет их на плодотворный труд. Пускай, зажженный им, Корнель душой воспрянет И, силу обретя, Корнелем «Сида» станет![88] Пускай его черты божественный Расин Запечатлеет нам во множестве картин! Пускай слетается рой эпиграмм блестящий! Пускай эклогами Сегре[89] пленяет чащи! Пускай о нем одном те песни говорят, Что так изысканно слагает Бенсерад[90]! Но кто напишет нам вторую «Энеиду» И, поспешив на Рейн вслед новому Алкиду, Так передаст в стихах деяний чудеса, Чтоб с места сдвинулись и скалы и леса? Кто нам изобразит, как, в страхе и смятенье, Батавы стали звать на помощь наводненье?[91] Кто Маастрихтский бой искусно воспоет, Где мертвые полки зрел ясный небосвод? А между тем, пока я венценосца славил, К горам Альпийским он свой быстрый шаг направил. Покорствует Сален, и Доль во прах склонен, Меж рушащихся скал дымится Безансон[92] Где смелые мужи, которые хотели Закрыть потоку путь к его далекой цели? В испуге трепетном теперь бежит их рать, Гордясь, что встречи с ним сумели избежать. Как много взорванных и срытых укреплений! Как много подвигов, достойных восхвалений!
Поэты, чтоб воспеть как подобает их, С особым тщанием выковывайте стих!
А я, кто до сих пор был предан лишь сатире, Не смея подходить к трубе и звонкой лире, Я тоже буду там, и голос мой и взгляд На поле доблестном вас воодушевят; Я вам перескажу Горация советы[93], Полученные мной в мои младые лета, И разожгу огонь у каждого в груди, И лавры покажу, что ждут вас впереди. Но не посетуйте, коль, рвением пылая И помощь оказать от всей души желая, Я строго отделю от золота песок И буду в критике неумолимо строг: Придира и брюзга, люблю бранить, не скрою, Хотя в своих стихах и сам грешу порою!

ПРИЛОЖЕНИЯ

Послание VII Расину

Расин, какой восторг даруешь ты сердцам, Когда твои стихи актер читает нам! Над Ифигенией, закланью обреченной, Так не скорбели все в Авлиде омраченной, Как наши зрители, рыдавшие над ней, Увидев Шанмеле в трагедии твоей. Но помни все-таки, что дивные творенья Тебе всеобщего не сыщут одобренья: Ведь возле гения, идущего путем, Который был толпе доселе незнаком, Безостановочно плетет интрига сети. Его соперники, мигая в ярком свете, Как стая воронья, кружат над головой… Вернейшие друзья — и те подъемлют вой. И лишь у вырытой на кладбище могилы, Когда безмолвствуют смущенные зоилы, Все постигают вдруг, какой угас певец, И возложить спешат ему на гроб венец. Пока дощатый гроб и горсть земли печальной Не скрыли навсегда Мольера прах опальный, Его комедии, что все сегодня чтут, С презреньем отвергал тупой и чванный шут. Надев роскошные придворные одежды, На представленье шли тупицы и невежды,
вернуться

86

Кольте (1628–1672) — второстепенный поэт, живший случайными вознаграждениями и подачками знатных особ, которым он посвящал свои стихи.

вернуться

87

На самом деле пенсии, назначаемые Людовиком XIV поэтам, были весьма скромны и значительно уступали вознаграждению учителей фехтования и танцев. В этом славословии «щедрому» монарху, которым заканчивается поэма, Буало отдал дань той атмосфере лести и поклонения, которая окружала двор и особу Людовика XIV.

вернуться

88

Последние пьесы Корнеля, написанные им между 1659 и 1674 гг., значительно слабее его классических трагедий. Пожеланию Буало не суждено было сбыться: после 1674 г. и до самой смерти)в 1684 г.) Корнель уже больше ничего не писал.

вернуться

89

Сегре (1624–1701) — второстепенный поэт, завсегдатай литературных салонов. Писал в основном галантные стихи.

вернуться

90

Бенсерад (1612–1691) — популярный в то время прециозный поэт, автор галантных стихов и балетных спектаклей, написанных по заказу двора.

вернуться

91

Батавия — латинское название Голландии, с которой Франция вела войну, начиная с 1672 г. Чтобы остановить продвижение французских войск, голландцы открыли шлюзы и затопили часть своей территории.

вернуться

92

Одновременно с военными действиями в Голландии французская армия наступала и на юго-востоке, у швейцарской границы, на территории Франш-Конте, захватив города Сален, Доль, Безансон. В дальнейшем по Нимвегенскому миру (1678) Франш-Конте отошло к Франции.

вернуться

93

Буало имеет в виду «Науку поэзии» Горация, которая в значительной мере подсказала план и отдельные положения «Поэтического искусства».