Выбрать главу

Передмова та примітки Й. Кобова

Художник-оформлювач О. А. Гугалова

© Б. Тен, переклад українською, 1967

© Й. Кобів, передмова, примітки, 1967

© О. А. Гугалова, художнє оформлення, 2018

© Видавництво «Фоліо», марка серії, 2017

ISBN 978-966-03-7836-0 (Істини)

ISBN 978-966-03-7892-6

ЗМІСТ[15]

«Поетика» Арістотеля — нев’януча пам’ятка естетичної думки. Й. Кобів • 3

І. Мета «Поетики» та її завдання. Поетична творчість — наслідування. Різні види поезії відповідно до засобів відтворення47

II. Різні види поезії відповідно до об’єктів відтворення 49

III. Різні види поезії відповідно до способів відтворення: а) об’єктивна розповідь (епос), б) особистий виступ оповідача (лірика), в) відтворення подій у дії (драма). Де виникли трагедія і комедія. Пояснення терміна «комедія»50

IV. Природні основи поезії. Первісний поділ поезії на епічну і сатирівську, пізніший — на трагедію і комедію. Виникнення трагедії51

V. Визначення комедії та її розвиток. Різниця між епосом і трагедією щодо їх обсягу 54

VI. Визначення трагедії. Трагічне очищення. Елементи трагедії, визначення відповідних термінів. Порівняльне значення дії і фабули в трагедії56

VII. Поняття про суцільність і завершеність дії в трагедії. Тривалість дії («єдність часу») 59

VIII. Поняття про єдність дії в трагедії 61

IX. Завдання поета. Різниця між поезією та історією. Історичний та міфічний елементи в драмі. «Дивовижне» та його значення в трагедії 62

X. Дія проста і заплутана 64

XI. Елементи заплутаної дії — перипетія та впізнавання 65

XII. Розподіл трагедії на частини, визначення відповідних термінів66

XIII. Події, що викликають співчуття і страх. Приклади з грецької трагедії67

XIV. Як треба викликати співчуття і страх. Які міфи слід брати для поетичного твору69

XV. Характери героїв трагедії та їх зображення 72

XVI. Види впізнавання. Приклади впізнавання з грецької трагедії74

XVII. Поради поетам — як писати трагедію. Розвиток сюжету 76

XVIII. Зав’язка і розв’язка, визначення цих понять. Значення зав’язки і розв’язки для характеристики трагедії. Відношення хору до інших частин трагедії 78

XIX. Правила діалектичного розвитку думки в трагедії — предмет риторики. Правила інтонації при сценічному виконанні — справа актора і режисера 80

XX. Елементи (частини) мови, визначення відповідних термінів. Речення81

XXI. Слова прості і складні, загальновживані, діалектизми, метафори, слова прикрашальні, удовжені, вкорочені, змінені. Розподіл слів на роди за закінченнями84

XXII. Достоїнства поетичної мови, умови їх досягнення. Приклади з грецької поезії87

XXIII. Перехід до епічної поезії. Різниця між епосом і історією. Перевага Гомера над іншими епічними поетами 91

XXIV. Схожість між епосом і трагедією. Різниця між ними. Властивий епосові розмір. Заслуги Гомера в епічній поезії 92

XXV. Нападки критики на поетів і способи їх спростування. Приклади помилок у поетів та їх аналіз 95

XXVI. Порівняльна оцінка епосу і трагедії 101

Коментарі. Й. Кобів • 104

Науково-популярне видання

Серія «Істини»

АРІСТОТЕЛЬ

ПОЕТИКА

Переклад з старогрецької

Головний редактор О. В. Красовицький

Відповідальна за випуск А. М. Гопаченко

Художній редактор О. А. Гугалова

Технічний редактор Г. С. Таран

Комп’ютерна верстка: О. В. Підлісна

Коректор Р. Є. Панченко

Підписано до друку 22.01.18. Формат 70х100 1/32.

Умов. друк. арк. 6,45. Облік.-вид. арк. 5,67.

Тираж 2000 прим. Замовлення № 8-28.

ТОВ «Видавництво Фоліо»

вул. Римарська, 21А, м. Харків, 61057

Свідоцтво суб’єкта видавничої справи ДК № 5244 від 09.11.2016

Сайт та інтернет-магазин видавництва: www.folio.com.ua

Електронна адреса: market@folio.com.ua

Надруковано з готових позитивів у ТОВ «Видавництво Фоліо»

вул. Римарська, 21А, м. Харків, 61057

Свідоцтво суб’єкта видавничої справи ДК № 5244 від 09.11.2016

Арістотель

вернуться

15

Короткий зміст кожного розділу подано Борисом Теном.