Выбрать главу

С 1806 года Остолопов стал издавать журнал «Любитель словесности», сочувственно встреченный критикой.

По своим литературным взглядам и вкусам Остолопов всегда оставался убежденным сторонником позднего классицизма, что особенно явственно проявилось в изданном им в 1821 году «Словаре древней и новой поэзии», над которым Остолопов работал с 1806 года.

Остолопов входил в державинское окружение последних лет жизни поэта. В 1822 году он выпустил «Ключ к сочинениям Державина, с кратким описанием жизни сего знаменитого поэта».

Архаическая литературная позиция Остолопова уводила его на периферию литературной жизни. Он был забыт современниками, а его редкие литературные выступления в конце 1820-х годов вызвали насмешки критики.

Как литератор Остолопов отличался плодовитостью: много печатался в журналах, издавал свои сочинения и переводы отдельными книгами.

Основные сочинения Н. Ф. Остолопова:

Прежние досуги, или Опыты в некоторых родах стихотворства, М., 1816.

Словарь древней и новой поэзии, тт. 1–3, СПб., 1821.

238. ОТКРЫТИЕ В ЛЮБВИ ДУХОВНОГО ЧЕЛОВЕКА

Егда аз убо тя узрех, О ангел во плоти чистейший! Впадох внезапу в лютый грех, Грех велий, абие презлейший.
Держах псалтирь тогда свою И чтох кафисму уж шестую, Как увидох красу твою — Аз книгу изроних святую.
Власы твои — как стадо коз[248] Близ Галаадския долины, Как кедр Ливанский твой есть нос, И взоры — яко голубины.
Как стадо зубы суть овец, Уста твои как багряница, Твой глас пленитель есть сердец, Пренепорочная девица!
Царя-пророка будто столп Твоя златорубинна шея, И твой обширный белый лоб Сияет, как у Моисея.
И перси тучные твои — Как серны на горах младые… Внемли, внемли мольбы мои, Вместилище души святыя.
Егда б узрех красы твои, Узрех, лепа́ еси колико, Воспех бы гимни ти свои И сам священнейший владыко!
Аз убо ныне тя молю: О, еже ми любовь творити, Да впредь я боле не скорблю, А сице не останусь жити.
Но аще ты откажешь в том — Во все нечестия впущуся, И аще не отмщу ти злом — В онь час сам с смертью съединюся.
1802(?)

239. ЗЯБЛИК

Зяблик, летая, Вольность хвалил; Чижичек в клетке Слушал его.
«Милая вольность! — Зяблик сказал. — Ты мне дороже В свете всего!
Там я летаю, Где захочу; Нет мне преграды Вечно нигде.
В роще, долине, В темном лесу, Лишь пожелаю, Быть я могу.
Здесь я с подружкой Милой резвлюсь, Там, с нею сидя, Песни пою.
Всё мне к веселью Служит везде, Всё мое счастье, Вольность, в тебе!
Чижичек! полно В клетке сидеть, Станем со мною Вместе летать!»
Только лишь зяблик Речь окончил, Видит мой зяблик — Коршун летит.
«Где мне укрыться?..» — Чуть он успел В страхе ужасном Только сказать,
Коршун стрелою Вмиг налетел, Вмиг вольнодумца В когти схватил.
Чижичек вздрогнул, Сел в уголок И потихоньку Так говорил:
«Мне здесь и в клетке Жить хорошо, Только б хозяин Добренький был».
<1802>

240. НА КОНЧИНУ ИВАНА ПЕТРОВИЧА ПНИНА

Дивиться ль, смерть, твоей нам злобе? Ты не жалеешь никого; Ты вздумала — и Пнин во гробе, И мы не зрим уже его!
Но тщетно ты его сразила: Он будет жить в сердцах друзей! Ничто твоя над теми сила, Любим кто в жизни был своей.
В сем мире всё превратно, тленно И всё к ничтожеству идет; Лишь имя добрых незабвенно: Оно из века в век пройдет!
Друзья! мы друга не забудем В отмщение тиранке злой, Мы помнить вечно, вечно будем, Как Пнин пленял своей душой!
Как он приятной остротою Любезен в обществе бывал И как с сердечной простотою Свои нам мысли открывал.
Мы будем помнить, что старался Он просвещенье ускорить[249] И что нимало не боялся В твореньях правду говорить.
Мы будем помнить — и слезами Его могилу окропим И истинными похвалами В потомство память предадим…
Блажен, кто в жизни сей умеет Привлечь к себе любовь сердец! Блажен! — надежду он имеет Обресть бессмертия венец!
17 сентября 1805

241. УЯЗВЛЕННЫЙ КУПИДОН

Феокритова идиллия

Однажды Купидона Ужалила пчела За то, что покушался Из улья мед унесть. Малютка испугался, Что пальчик весь распух; Он землю бьет с досады И к матери бежит. «Ах! маменька! взгляните,— В слезах он говорит, — Как маленькая, злая Крылатая змея Мне палец укусила! Я, право, чуть стерпел». Венера, улыбнувшись, Такой дала ответ: «Амур! ты сам походишь На дерзкую пчелу: Хоть мал, но производишь Ужасную ты боль».
<1806>

242. К ТАНИРЕ

Элегия

Танира милая! расстался я с тобою! В ужасной горести, с мучительной тоскою Смотрю я на сии, мне чуждые места; Скитаюсь в них один, как бедный сирота. Проходит целый день в стенаниях напрасных; Иду рассеять грусть, и грусть всегда со мной! О друг моей души! я счастлив лишь с тобой, С тобой спокойствие и радость обретаю! Теперь об них, теперь совсем и не мечтаю; И что приятного тоска произведет? Одно печальное на мысль ко мне идет. Вчера испуган был я страшною мечтою: Ты мне представилась отчаянно больною… И бледность на челе, и смерть уже в глазах! Малютки близ тебя, недвижимы, в слезах, Взирали на твое ужасное страданье, Касались рук твоих, и жалость и терзанье Одним безмолвием старались изъявить… И ты их не могла, мой друг, благословить! Я слышал голос твой пронзительной, унылой… Казалось мне, что ты уже с последней силой «Прости» сказала мне… Я вздрогнул и вскричал, Хотел бежать, хотел, но сил не обретал. О друг мой! не ропщи, что стал я малодушен! Ты знаешь, я бывал всегда, судьбе послушен, Ее жестокости с терпением сносил, Я чувствовал в себе еще довольно сил И впредь без ропота быть властным над собою; Но мыслил ли когда расстаться я с тобою? Одно отчаянье теперь владеет мной. О вы, которые разлуки сей виной! Вы смерти моея безвременной хотите! Скорей с Танирою меня соедините! Тогда мы счастие и радости найдем, В могилу вместе мы с улыбкою сойдем!
<1816>

А. П. БЕНИЦКИЙ

Литературное поприще Александра Петровича Беницкого (1780–1809) было кратким. Он родился в небогатой дворянской семье, воспитание получил в известном в Москве частном пансионе университетского профессора Шадена, в котором когда-то учился Карамзин, и вынес из него основательное знание иностранных языков. Оставив пансион, он вступил унтер-офицером в гусарский полк. В 1803 году, получив первый же офицерский чин, он вышел в отставку, а в декабре 1804 года определился на гражданскую службу в Комиссию составления законов, где сблизился с группой свободолюбиво настроенных литераторов. В марте 1805 года появилось первое печатное произведение Беницкого — стихотворение «Гробница друга». В это же время он сближается с И. И. Мартыновым, в журнале которого «Северный вестник» делается постоянным сотрудником. Сближение его с Вольным обществом любителей словесности, наук и художеств приводит к принятию Беницкого сперва в корреспонденты (1806 год), а через год — в действительные члены Общества. Показательно, что, имея уже значительное число опубликованных сочинений, для вступления в Общество Беницкий представил неопубликованный перевод трагедии Лессинга «Филотас», который никогда, видимо по цензурным обстоятельствам, в печати на русском языке не смог появиться[250]. Вся трагедия — пламенный призыв к гражданственному служению, апология героической гибели, в частности героического самоубийства — антитезы рабскому терпению. Тема эта была особенно острой в кругу литераторов, близких Радищеву и еще недавно отмечавших его гибель.

вернуться

248

Подражание некоему славящемуся премудростию своею мужу.

вернуться

249

Его сочинения: «Вопль невинности, отвергаемой законом», «Опыт о просвещении относительно до России» и неоконченное «О возбуждении патриотизма», «С.-Петербургский вестник», изгнанный им в 1798 году, и многие стихотворения заслуживают уважение как любителей словесности, так и любителей философии. — См изданный в 1805 году г. Брусиловым «Журнал российской словесности», № 10.

вернуться

250

Хранится в архиве Вольного общества любителей словесности, наук и художеств (рукописное собрание Научной библиотеки Ленинградского университета).