Выбрать главу
Ветер мая, воздыхая              В купах роз и лилей, И крылами и устами              Тихоструйнее вей! Тише порхай меж цветов! Я пою мою любовь.
Месяц томный, ночи скромной              И сопутник и друг, Светом чистым, серебристым              Осыпающий луг, Улыбайся с облаков! Я пою мою любовь.
Ток прозрачный, через злачны              Красны долы катясь, Легкий ропот, сладкий шепот              В тихий полночи час Разливай меж берегов! Я пою мою любовь.
Пойте, птицы, до денницы,              До рассветных лучей, Пойте слаще в темной чаще              Под наклоном ветвей. Слей свой голос, соловей, С песнею любви моей!
<1827>

9. ПЕСНЬ СОЛОВЬЯ

Ароматным утром мая, О подруге воздыхая, О любимице своей, Пел над розой соловей.
Дни крылаты! погодите, Не спешите, не летите Оперенною стрелой, — Лейтесь медленной струей.
Мило в дни златые мая, Песни неги напевая, Мне над розою сидеть, На прелестную глядеть,
Сладко чувства нежить утром: Росы блещут перламутром, Светит пурпуром восток, Ароматен ветерок.
Минет утро, день настанет — Ярче солнце к нам проглянет, И жемчу́ги светлых рос Улетят с прелестных роз.
День умрет, другой родится, И прелестный май умчится, И сияние красот, И отрады унесет.
Мне сгрустнется, на досуге Не спою моей подруге — Розе нежной, молодой — Песни радости живой.
Дни крылаты! погодите, Не спешите, не летите Оперенною стрелой, — Лейтесь медленной струей.
Не умолишь их мольбою: Непреклонные стрелою Оперенною летят, И за ними рой отрад.
Юность резвая, живая! Насладися утром мая! Утро жизни отцветет, И на сердце грусть падет.
В светлом пиршестве пируя, Веселись, пока, кукуя, Птица грусти средь лесов Не сочтет тебе годов.
<1827>

10. ПЕСНЬ НА ПИРУШКЕ ДРУЗЕЙ («Лей нам, чашник, лей вино…»)

Лей нам, чашник, лей вино В чашу дружбы круговую, Лучший дар небес, оно Красит жизнь для нас земную.
В сердце юноши живом Пламень страсти умеряет; В сердце старца ледяном Пламень страсти зажигает.
Искры светлого вина — Искры солнца огневого; Чаша — майская луна, Прелесть неба голубого.
Дай же солнечным лучам С лунным светом сочетаться! Дни летят, — недолго нам Красным маем любоваться.
Розы грустны, — минет день, И красавицы увянут… Соку гроздий нам напень — Розы с наших лиц проглянут.
Соловей в последний раз Песнь поет своей подруге… Нам его заменит глас Чаши звон в веселом круге.
Пусть несется день за днем, Пусть готовит рок угрозы. В день печали — за вином Ветр обвеет наши слезы.
Лей же, чашник, лей вино В чашу дружбы круговую, Лучший дар небес, оно Красит жизнь для нас земную.
<1828>

11. ВЕЧЕР

Роскошно солнце заходило, Пылал огнем лазурный свод… Помедли, ясное светило! Помедли!.. Но оно сокрыло Лице свое в зерцале вод.
Люблю в час вечера весною Смотреть на синеву небес, Когда всё смолкнет над рекою, Лишь слышен соловей порою И дышит ароматом лес.
Но грусть мне сердце вдруг стесняет, Когда исчезнет свет от глаз: Как будто дружба изменяет, Как будто радость отлетает, Как будто в мире всё на час!
<1829>

12. ЖАЛОБЫ САЛЬВАТОРА РОЗЫ[9]

Что за жизнь? Ни на миг я не знаю покою И не ведаю, где приклонить мне главу. Знать, забыла судьба, что я в мире живу И что плотью, как все, облечен я земною. Я родился на свет, чтоб терзаться, страдать, И трудиться весь век, и награды не ждать За труды и за скорбь от людей и от неба, И по дням проводить… без насущного хлеба.
вернуться

9

Сальватор Роза — италиянский живописец и поэт, живший XVII веке по Р. X.