Надежда
Грусть приходит без причины
Всегда пред радостью.
Правдин
Дай бог, чтоб было так…
Вы, верно, сердитесь, что в ваши именины
Так скучен я, вандал, чудак…
Надежда
Кто сердится на вас! Но если бы вы были
Не так задумчивы, то, верно б, и других
Вы очень тем развеселили.
Да мало нужды вам до них.
Правдин
Как, право, вы жестоки!
Я, впрочем, заслужил упреки.
Простите, виноват! Я буду веселей,—
Лишь только б котильон начался поскорей!
Оркестр усталый, полуспящий
Давно уж проклял котильон.
Вот граф Пустов, и ловкий и блестящий,
Как Бельведерский Аполлон,
Сидит с Венерой Медицейской,
И с нею провожает он
Всех вальсиру́ющих усмешкою злодейской.
Очки и черные усы
Гусар Рубакин поправляя
И с дамой светский вздор болтая,
Глядит украдкой на часы.
Барон Леже сидит подальше
И сыплет фразы генеральше.
В восторге, в восхищеньи он,
Что генерал засел в бостон.
Со всеми грасами, с торжественною миной,
Измять бояся галстух свой,
Вот камер-юнкер Штольц летит с княжной Ириной,
Любуясь внутренно собой.
Он думает, что все ему дивятся,
Все вне себя от ловкости его,
Забыв, что ездят все на балы для того,
Чтоб исключительно собою заниматься,
Чтобы блеснуть, чтоб посмеяться,
Посплетничать, пересудить
И скучный вечер так убить.
ГОРЕСТНАЯ ВЕСТЬ
И, возвратясь домой, не думая о сне,
Правдин наедине,
Как бы в жару недуга,
Сто раз читал записку друга
И прижимал ее к устам,
Давая волю течь слезам.
«Убит судьбою я неправой!
Разрушены мои мечты!
Знай, что когда прочтешь мою записку ты,
Мечинский далеко уж будет за заставой.
Прощай, мой милый друг, прощай!
Меня везут в уездный город дальный.
Там скоро кончу век печальный…
Не упрекай,
Что долг тебе отдать я средства не имею:
Я жизнью жертвовал для этого моею, —
В том честию клянусь! Змеянову сказал
Всё, что лишь мог, на поединок звал,
Но он на всё твердил: „Безумство и нелепость!“
Я шпагу обнажил — и отвезен был в крепость.
Он рану вылечил, как слышал я потом.
Я уж сказал, к чему приговорен судом.
Здесь был я поражен еще ударом новым:
Она уже за Остряковым.
Итак, я Софьею забыт!..
Пусть небо счастием ее благословит…
Но мне напоминают,
Что уж пора пуститься в путь.
Не скрою: слезы мне писать мешают.
Уж не увидимся. Прощай!.. Не позабудь!..»
Сел на софу Модест, и тихо зол целитель,
Сердец тревожных усмиритель[203],
Сон сладостный его склонил,
И он записку уронил.
ВЫГОВОР
Прошло с десяток дней.
В палату барина отправя, мел Андрей
Покои, напевая:
«Молодка молодая…»
«Поздравь меня, — я под судом
И должен распрощаться с местом», —
Войдя, сказал Правдин. Андрею будто гром
Отшиб язык. Он только жестом
Свой ужас выразил и стал с открытым ртом.
«Поди ты к дядюшке скорее:
Ко мне его проси.
Да вот еще письмо на почту отнеси».
Правдин любил в Андрее
Простой и откровенный нрав,
И позволял слуге читать нравоученья,
Когда случалося, что барин был неправ.
Придя в себя от изумленья,
Спросил Андрей:
«Какой бессовестный злодей
Вас ввел в беду, Модест Петрович?»
— «Еще не знаю я; наверное, Ничтович,
Мой давний враг. Да, впрочем, я и сам
Доверчив был и откровенен слишком».
— «Вот то-то вы, сударь, ведь говорил я вам!
С моим дрянным умишком
Вернее вас смекнул, что в правде проку нет.
Политикой живет весь свет.
Ну, мне не верили — так немцев и французов
Спросили бы. Они умом-то запаслись
Побольше нас. А вы… вы груздем назвались,
Так, по пословице, извольте лезти в кузов!»[204]
— «Поди ж скорей! — сказал Правдин. —
Я груздь, и сознаю теперь свою ошибку».
И долго он, оставшися один,
С печального лица не мог согнать улыбку.
ДОПРОСЫ
Лишь солнце вышло на восток,
Правдин, принарядясь, батистовый платок
Опрыснувши парижскими духами,
К министру в дрожках поскакал
И твердыми вступил шагами
В приемный зал.
Там, нянча грузные портфели,
Докладчики с лицом таинственным сидели;
Но колокольчика серебряного звук
Всех поднял с кресел вдруг,
И камердинер по паркету
Мелькнул чрез залу к кабинету.
Вошел на цыпочках и, появись опять,
На Правдина взглянул с лицеи приятным
И голосом чуть внятным
Проговорил: «Вас приказал позвать».
Модест вошел. «Садитесь,—
С улыбкой ласковой министр ему сказал.—
Вы, верно, удивитесь,
Что вас призвал
Я для допроса.
Что против этого мне скажете доноса?»
Тут встал министр, и, подойдя к окну,
Бумагу взял с него и подал Правдину.
Нет подписи, числа и года.
Написана французским языком;
Она была у нас в руках для перевода,
Здесь сообщим его тайком:
«Всегда быв подданным примерным,
Всегда горя
К святыне олтаря
Усердием нелицемерным,
Сиятельнейший граф, донесть решаюсь вам,
Вам, как опоре твердой трона,
Как исполнителю закона,
О том, что слышал лично сам.
Неверие приметно возрастает
В незрелых молодых умах
И гибелью всеобщей угрожает,
Всех благомыслящих давно волнует страх.
Принять немедля должно меры,
Чтобы столпов не подпилили веры
Ее враги. Из них один,
Советник отставной Правдин,
При мне осмелился над верою ругаться
И над усердьем к ней безбожно насмехаться.
Я истину моих всех слов
Присягой подтвердить готов,
Но с тем, чтоб вам одним был я известен.
В подобном деле ход законный неуместен.
Явяся завтра утром к вам,
Еще бумагу я секретную подам».