Выбрать главу
Альфонс
Благодарю! Ты радостную новость Принес ко мне. Мы также завтра утром Пойдем смотреть на праздник в Капитолий И лаврами обвитого певца Торжественно от всей души поздравим. На радости и то мы позабыли, Что в дом чужой приехали, хозяин Больной в постели ждет друзей и брата.
Леонора
Как ожидал он вашу светлость!
Альфонс
                                           Право? Так он меня, как прежде, любит! Боже! Для Тасса я забыть мог даже брата! (Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТИЕ

Площадь пред Капитолием; весь Рим и Капитолий освещены разноцветными огнями; во многих местах видны транспаранты с вензелем «Т. Т.» и с различными аллегорическими картинами. На левой руке дом с портиком Клавдия Риги.

Толпа народа
 (теснится около портика)
Первый голос
Когда венчать назначено Торквата?
Второй
Герольды прокричали; завтра утром! А ты не слышал.
Третий
                        Завтра утром? Боже! Что если он умрет еще сегодня?!
Второй
Всё может быть, но видишь: свет зари, — И солнце поспешает для Торквата!
Четвертый
То блеск огней.
Второй
                      Нет, друг мой! Вон денница Светлее наших транспарантов блещет!
Пятый
Что Риги говорит?
Шестой
                          Плоха надежда; Он проживет еще дня три, четыре…
Пятый
Не больше?
Шестой
Да! Не больше!
Седьмой
                        Рим отлично Великого Торквата принял..
Осьмой
                                 Да! Но мертвецу не сладок фимиам.
Седьмой
Да слава камень воскресить возможет…
Осьмой
А человека может умертвить…

Те же и Тасс, поддерживаемый Д. Мости и Клавдием Риги и сопровождаемый многими людьми, выходит в портик.

Народ
Торквато Тасс! Поэту честь и слава!
Тасс
Благодарю, друзья, благодарю! От радости я изнемог!..Мне дурно… О! дайте сесть… Пусть сладкий воздух Рима Мне возвратит слабеющие силы.

Приносят креслы. Тасс садится и погружается в мечтания. Народ пребывает в безмолвии.

Тасс
(тихим, но внятным голосом) И это всё для нищего певца! Для бедного певца Иерусалима!.. Как оглянусь, мне кажется, я прожил Какую-то большую эпопею, Трагедию огромную я прожил… День настает! Готовится развязка, И утром я засну вечерним сном… Настанет время, и меня не будет, И все мои мечты и вдохновенья В одно воспоминанье перельются! В Италии моей уснет искусство, Поэзия разлюбит край Торквата И перейдет на Запад и на Север!.. Тогда в снегах, в туманном, хладном сердце Пробудится о мне воспоминанье… Тот юноша, холодный и суровый, От всех храня все мысли и все чувства, Как друга своего, меня полюбит. Шесть лет со мной он будет без разлуки. Еще дитя, в училище, за книгой, Он обо мне начнет мечтать и думать, И жизнь мою расскажет перед светом. Как биогра́ф, холодный и пристрастный. Он не пойдет год о́т году искать Всех горестей моих и всех несчастий, Чтоб в безобразной куче их представить. Нет! Он в душе угрюмой воскресит Всю внутреннюю жизнь Торквата Тасса И выставит ее в науку людям… И эти люди прибегут смотреть, Как жил Торкват; большая половина Трагедию прослушает без вздоха! Всегда, везде одни и те же люди… Но, может быть, — кто знает? — поколенья Изменятся… Постойте!.. Вижу я: Весь Запад в хладный Север переходит… О! сколько там певцов и музыкантов, Художников и умных и искусных! Италии моей уже не видно… Но место то, где чудная лежала, Покрыл высокий холм — могильный холм, Но всё еще великий и прекрасный! В нем есть врата, и любопытный Север Теснится в них, то входит, то выходит… И всякий раз из чудного холма Какой-нибудь клад дорогой уносит… Но снова всё туманится и тмится, И я опять один на целом свете!

(Впадает в глубокую задумчивость.)

Дж. Мости
В горячке он? Скажи мне, Риги, правду!
К. Риги
Нет, Джулио! Он к смерти очень близок, А я читал, что будто перед смертью Предвидят всё чувствительные люди…
Тасс