Выбрать главу

Между тем ученая карьера Шевырева складывалась весьма удачно: ему присваивались чины, награды, почетные звания и должности. Но судьба вдруг зло посмеялась над его «преданностью престолу и отечеству». В январе 1857 года на заседании совета «Московского художественного общества» Шевырев стал оспаривать резкие высказывания графа В. А. Бобринского о злоупотреблениях и безобразиях, царящих в стране. Спор перешел в личные оскорбления, а затем в драку. Вследствие этого скандала Шевыреву велено было уйти в отставку и покинуть Москву. Он написал плохое стихотворение «Русское имя», где выставлял себя поборником истинного патриотизма, и прошение на «высочайшее имя». Результатом последнего была отмена предстоящей ссылки в Ярославль.

В 1858 году Шевырев издал третью, а через год четвертую часть своей «Истории русской словесности» (две первые вышли еще в 1846 году). В 1860 году он уехал в Италию. Умер Шевырев в Париже, 8 мая 1864 года, на 58-м году жизни.

95. СИЛА ДУХА

Мечта исчезла — дух уныл, Блуждаю мыслию неясной, Свет дивный взоры ослепил: Я, мнится, видел мир прекрасный. Душой я к небу возлетел, Я близок был к высокой цели, — Тот мир не юности удел, И силы скоро ослабели. Едва луч чистый, неземной В душе свободной отразился, Я пал во прах — и снова тьмой Дух проясневший омрачился. Вы зрели ль, как младый орел, Младые силы испытуя, Парит сквозь огнь громо́вых стрел, Над тучей грозно торжествуя: Под ним шумят и дождь и гром, Летит отважный с новой силой; Но солнце взоры ослепило… Содрогся в ужасе немом, В нем пламень доблестный хладеет, Чуть движет трепетным крылом, Падет — лишь миг — и прах на нем Оков враждебных тяжелеет. Я пал, к родной стремясь мете, — Минутный вечного свидетель, Зрел Истину и Добродетель В согласной неба Красоте. Я пал; но огнь в душе таится, Не замер в ней свободы глас: Кто видел свет единый раз, Престанет ли к нему стремиться? Бежит души моей покой, Меня сгубили сердца страсти; Но силы духа! вы со мной — Еще в моей паренье власти. Рассейтесь, мрачные мечты, Светлей, мой дух, в жилище праха, Крепись — и воспари без страха Ко храму вечной Красоты.
<1825>

96. ВОДЕВИЛЬ И ЕЛЕГИЯ

Разговор

Водевиль
Кто эта странница печальная? Откуда? Зачем вся в трауре? К чему туманит флер Ее задумчивый, от слез потухший взор? Но плакать так при всех не стыдно ли? Отсюда Мне кажется мила… Поближе подойду — Не ошибиться бы! В России на беду                       Я без парижского лорнета Смотреть уж не могу на круг большого света. Посмотрим же: ай, ай! какой же я дурак! Как может Водевиль так в лицах ошибаться! Да рожи эдакой нельзя не испугаться; Но, ах! — не в первый раз попался я впросак.                       Какая бледность и убранство, Гримасы скучные, притворное жеманство! И плачет нехотя. — На сцену б годилась… Лицо знакомое — мне кажется, в Париже Встречался с нею я; но подойдем к ней ближе                       И посмеемся для проказ.             Дерзну ль спросить, сударыня, я вас, О чем вы плачете? Дерзну ли я в несчастье Принять, прелестная, живейшее участье                       И вас утешить?
Елегия
                                        Ах! Я плачу, потому что слезы мне веселье.
Водевиль
(про себя)                  Вот редкость!.. Плачет от безделья! (Ей) По ком вы в трауре?
Елегия
                                          По милых, по мечтах, По светлом призраке давно протекшей славы,                       По юности и по любви! Слеза горячая и вздох — мои забавы; В унылой горести текут все дни мои.                       Я поутру всегда влюбляюсь И плачу с радости, пою про негу, лень;                       Но в полдень я любви лишаюсь,                            И снова мрачен день.                                     Чего желаю,                                     Сама не знаю,                           О чем-то тайном я грущу, Чего-то милого, небесного ищу;             В восторге я себя не понимаю И с грустною душой в туманну даль лечу.           А вечером над хладною могилой Стенаю я в стихах по милом иль по милой;                       Но завтра снова влюблена,                       А к вечеру опять грустна,                       Морфея храм — мое жилище,                              А мой Парнас — кладби́ще!
Водевиль
(про себя) Ах, как она смешна! (Ей)                          Скажите, неужели Все вас в страданьи забывают?
Елегия
Меня?.. меня не любят — обожают: Поэты сотнями за мною вслед рыдают, А девушки кричат невинно: «C’est joli!»[67]                       Во многих я страна́х живала, Цвела во Франции, в Германии певала.       Но признаюсь, нигде я не видала                               Честей таких.                       Хоть, правда, севера ль морозы, Иль ласки частые поэтов записных На девственных щеках мои сгубили розы;                       Я, правда, иногда бледна, Румянец не всегда с невинностью живою Играет на лице; с умом я не дружна, И болью головной бываю я больна;         Зато, когда рыдают все со мною, Зато как весело мне плакать от души! Поэта ли создать? Скажу ему: «Пиши!» Стихами в честь мою в журналах все страницы Наполнены — меня уважил русский вкус,                       И в здешнем царстве муз                       Я титлом почтена царицы.
вернуться

67

Прелесть! (франц.). — Ред.