Выбрать главу
В его лицо вглядитесь строже: Какая нежность, тонкость кожи!            Как снег бела рука. В речах, в приемах — такт и мера, Величье лондонского «сэра»,— Ведь без духов, без несессера            И жизнь ему тяжка.
А что за нравственность! О боги! Он перед Феничкой, в тревоге,            Как гимназист, дрожит; За мужика вступаясь в споре, Он иногда, при всей конторе, Рисуясь с братом в разговоре,            «Du calme, du calme!»[35] — твердит.
Свое воспитывая тело, Он дело делает без дела,            Пленяя старых дам; Садится в ванну, спать ложася, Питает ужас к новой расе, Как лев на Брюлевской террасе            Гуляя по утрам.
Вот старой прессы представитель. Вы с ним Базарова сравните ль?            Едва ли, господа! Героя видно по приметам, А в нигилисте мрачном этом, С его лекарствами, с ланцетом,            Геройства нет следа.
Он в красоте лишь видит формы, Готов уснуть при звуках «Нормы»,            Он отрицает и… Он ест и пьет, как все мы тоже, С Петром беседует в прихожей, И даже с горничной, о боже!            Играть готов идти.
Как циник самый образцовый, Он стан madame де-Одинцовой            К своей груди прижал, И даже — дерзость ведь какая,— Гостеприимства прав не зная, Однажды Феню, обнимая,            В саду поцеловал.
Кто ж нам милей: старик Кирсанов, Любитель фесок и кальянов,            Российский Тогенбург? Иль он, друг черни и базаров, Переродившийся Инсаров — Лягушек режущий Базаров,            Неряха и хирург?
Ответ готов: ведь мы недаром Имеем слабость к русским барам —            Несите ж им венцы! И мы, решая всё на свете, Вопросы разрешили эти… Кто нам милей — отцы иль дети?            Отцы! отцы! отцы!
1862

177. ПРОСЬБА

Я, жены севера, ныне с участием К вам обращаюсь с благими советами, Ваше развитье считая несчастием, Вашу ученость — дурными приметами.
Пусть перед мудростью женскою муж иной Рад предаваться в душе умилению,— Встретясь с Авдотьей Никитишной Кукшиной. К новому я прихожу убеждению.
Женщины севера, в помыслах строгие, Анны, Варвары, Лукерьи и Софии! Бойтесь вы физики, эмбриологии, И математики, и философии.
Бойтесь, как язвы, якшаться с студентами, В Думе на лекциях, в аудитории; Но развлекайтесь нарядами, лентами, Вместо всеобщей и русской истории.
Лучше держитесь порядка вы старого! Скучно ведь думать и чувствовать заново. Замуж дите — но не за Базарова, А уж скорее за Павла Кирсанова.
Знайте, о женщины: эмансипация Лишь унижает сословье дворянское; Вдруг в вас исчезнет опрятность и грация, Будете пить вы коньяк и шампанское.
Сбросив наряды душистые, бальные, Станете ногти носить безобразные, Юбки, манишки, белье некрахмальное И разговаривать точно приказные.
Нет, позабудьте все пренья бесплодные, Будьте довольны, как прежде, рутиною; Вечно нарядные, вечно свободные, Бойтеся встретиться с мыслью единою.
Чем утомляться в ученых вам прениях, Лучше хозяйкою быть полнокровною, «Дамой, приятной во всех отношениях» Или Коробочкой, Дарьей Петровною.
1862

178. ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ПРИГОВОР

(ОРФОГРАФИЧЕСКАЯ ЛЕГЕНДА)

Посреди огромной залы, Где скользит вечерний свет, Грамотеи-радикалы Собралися на совет. Бродит мысль по лицам важным, Хмуры брови, строгий вид,— И лежал пред мужем каждым Букв российских алфавит. Час настал, звонок раздался, И суровый, как закон, Перед обществом поднялся Председатель Паульсон. Двери настежь, и квартальный Вводит связанную рать — Букв российских ряд печальный Счетом ровно тридцать пять. Для позора, для допросов Привели на стыд и срам Буквы те, что Ломоносов Завещал когда-то нам. Не скрывайте ж тайных мук вы, Не сжимайте бледных губ; Не одной прекрасной буквы Мы увидим хладный труп. Первый враг ваш есть Кадинский. Он, о ужас! (смех и крик) Думал шрифт ввести латинский В благородный наш язык; И, отвергнутый советом, Чуть не пролил горьких слез… Но постойте: в зале этом Начинается допрос. «Буква Ять!»                 И мерным шагом, Глаз не смея вверх поднять, Перед всем ареопагом Появилась буква ять. Как преступница, поникла И, предвидя свой позор, От новейшего Перикла Слышит смертный приговор: «Буква жалкая! Бродягой Ты явилась в наш язык, Сам подьячий за бумагой Проклинать тебя привык, За тебя лишь называли Нас безграмотными всех; Там, где люди ять писали, Е поставить было грех. Даже избранную братью Педагогов (крики: вон!) Допекали буквой ятью С незапамятных времен. Так в тебе гермафродита Мы признали, — и теперь Выдти вон из алфавита Приглашаем в эту дверь!» Ниц склонясь, как хилый колос, Ять уходит.                    «На места!» Раздается новый голос: «Шаг вперед, мадам Фита! Так как с русским человеком Кровной связи нет у вас, То ступайте к вашим грекам…» Но Фита вдруг уперлась: «Мир ко мне неблагодарен!» Дама рвется, вся в поту: «Даже сам Фаддей Булгарин Век писался чрез фиту. Вашу верную служанку Не гоните ж…» (резкий звон). И несчастную гречанку На руках выносят вон. Та же участь ожидала Букву Э и Ер и Ерь: Стража вывела из зала Их в распахнутую дверь. Потеряв красу и силу, Всем им в гроб пришлося лечь, И теперь на их могилу Ходит тайно плакать Греч.
вернуться

35

Спокойствие, спокойствие! (Франц.) — Ред.