Выбрать главу
«Скит». I. 1933

ТВОРЧЕСТВО

Как он поет! Он хочет жить — восторг,              он бьется ночью в облаке сирени; дневные встречи, как безликий морг,              где лишь неузнанные тени.
Вплывают звезды. Голубую горсть              я зачерпну, я развернусь, я брошу, — пускай летит, — лови, лови, мой гость,              мою сияющую ношу.
И словишь ты. В раскрытое крыло              душа метнется птицей и застынет. и сквозь звенящее, морозное стекло              ты пронесешься в звездную пустыню.
«Скит». 1.1933

«Шуршанье в кустах, и в прозрачном, как небо, пруде…»

Шуршанье в кустах, и в прозрачном, как небо, пруде — шорох и колыханье. Звездная ночь, она бьется в зеленой воде, как мертвое воспоминанье.
И плещет о берег. И в омут кидаясь, как в сны, в блаженное головокруженье, из знойного плена дерев и весны дрожащие падают тени.
Ленивой волною текут под откос, в зеленую воду, и там замирая, но снова и снова в шумящий хаос из плеска воды, как из сна, возвращаясь.
Из сна возвращаясь… ты помнишь, тогда такое ж струилось и гасло сиянье из ночи разлуки… забудь… навсегда… улыбка и музыка, и прощанье.
«Скит». III. 1935

«В зеркальных ледянистых лужах…»

В зеркальных ледянистых лужах стояла темная вода, а ночь была холодный ужас; срывалась черная звезда от гулких ливней и ветров на безнадежные деревья и на бульвары городов, на наши дымные кочевья. И прошумели небеса, как отшумят воспоминанья; — в пустые темные глаза плывет холодное сиянье. И непришедшая весна, как будто медля в отдаленьи, в безглазые провалы сна крылатою спускалась тенью, напоминая нам еще, что под неистовством несчастий наш крик и трепет освещен душой, разорванной на части.
«Скит». III. 1935

IN MEMORIAM HOELDERLIN [107]

Диотима, вернись… я сгораю, падая в тьму; ты сквозь жизнь прорастала огромною тенью, ты зимою цвела, ты сияла мне одному, а зима отвечала горячею розой и пеньем.
Ты помнишь ту жизнь, Диотима? Тогда все ночи и звезды сквозь нас восходили, — и бились в дремоте, в зеркальных тенетах пруда, а в небе шумели орлиные крылья,
и черные клювы мерцали в ночи; любовь поднималась, как клекот на скалы… но крылья затихли… и солнца лучи текут и пронзают, холодные тонкие жала.
Все в ночь обращается… слышишь… все в ночь… и в солнце бессолнечном, в темные годы, я вижу тебя отступающей в ночь, в пустые пространства жестокой и спящей природы.
«Скит». III. 1935

УРОК РОМАНТИКИ

Огонь струится,              свеча плывет, и гость стучится,              ко мне идет.
Лиловым лоском              цветы текут, горячим воском              мне пальцы жгут.
И бьется звоном              окно в огне, вечерний гомон              плывет ко мне.
Влетают звуки,              танцует мир, в дыму и скуке              сырых квартир.
А гость садится              у синих стен, взлетает птицей              с цветком Кармен.
В звенящем танце              идут за ней с глазами пьяниц              и королей.
И в вихре темном              кружась, кружась, в вечерний гомон              ты унеслась.
Так каждый вечер              прекрасен мир, безумный ветер              по струнам лир.
Далекий отсвет              страны твоей, дрожащий отсвет,              игра теней.

РАССТАВАНЬЕ

Все отступает в сумрак лет, и ты, душа, уходишь с ними, стирается на камне след, где было раньше имя, имя…
В твоих летящих волосах и в нежности твоей чудесной, кому дано познать твой страх пред неизбежным, неизвестным?
И кто поймет твой трепет рук, — о раненые крылья птицы! — где музыки бессмертный звук над скрипкою еще томится
и умирает не родясь.
«Современные записки». 1937. Т. 65

СВИДАНЬЕ

Там в тишине рождался звук и нарастал из отдаленья, ты в зеркале прошла, мой друг, прозрачной, неживою тенью,
и, руки протянув ко мне, ты в призрачной своей отчизне изнемогала в темном сне, в стеклянной задыхалась жизни,
о, если б вырваться могла неотвратимою судьбою, о, если бы со мной была ты настоящею, живою,
но с плачем падала без сна туда, где я помочь неволен, где голос мой не заглушил твоей непоправимой боли.
вернуться

107

В память Гёльдерлина (лат.). Гёльдерлин Иоганн Христиан Фридрих (1770–1843) — немецкий поэт; под именем Диотимы воспевал свою жену Сюзетту Гонтар.