Выбрать главу
Вой, Китай! В восстания восторге стенам мира вновь не устоять. Слушайте, дыхание тая,                  Лондоны,                  Парижи                  и Нью Йорки: Бушует пламень яростный потопа. Холодный пламень половодных волн. Без сожаленья, чванная Европа, от наших гаваней мы оттолкнем твой челн.
Кто против нас,                  могучих жаждой роста, кто б против нас                  стеною встать посмел, коль заодно                  — чеканят ТАСС и РОСТА — сто сорок пять, четыреста и двести девяносто                  мильонов                  душ и тел?»
Пылают слов огнем,                  огнем горят знамена. И в тысячах грудей                  кипит святой восторг.
                 «…Вставай, презреньем заклейменный                  далекий север и восток…»
Стоустая —         прибоем волн —                  молва. Могучее — биеньем сердца — вече. И пенье волн живых,         волн человечьих покрыло мощные слова.
* * *
Прошли. Опал прибой. На флагах — жизнь и труд. Не ламповщик — заря зажгла багрянцем        небо. Здесь город был. Здесь город был                   и не был. И только души —                  пленные Эреба покоя ночью светлой не найдут.
1927 «Воля России». 1928. № 1

ГИБЕЛЬ ГЕЛЬГОЛАНДА

Поэма

Gutta cavat lapidem пес vis, sed saepe cadendam.

Капля камень долбит не силой, но частым паденьем.

Моряки
Там, где не раз в гавань якорь бросал пароход нелетучих голландцев и матросы, бранясь, протирали глаза, возвращаясь из баров на шканцы.
Там, где от брызг в плащ — льдяною стеной осторожная куталась рубка, гордый бритт, пьяный вдрызг, светр загнав шерстяной, перекусывал с горечью трубку.
Там, где маяк или трепетный бриг яхты стан одевал шалью яркой; чьей страны, страсть тая, любовался старик у витрины редчайшею маркой.
Там, где матрос, чью жену черт унес, за чужой волочился женою, — набежав во весь рост, бились волны в утес, умирала волна за волною.
Разрушение
В год, грозный год, батареи открыв, корабли подходили не с оста: покорители вод взрыв бросали на взрыв, рвали немцев осиные гнезда.
Рейд отдал пыл не ладьям рыбаков — крейсерам, миноносцам, буксирам. И утес встал и стыл над прибоем веков в минном поле пустынным и сирым.
Горд был утес. И хотела волна овладеть и владеть великаном. Сколько пролито слез… Поцелуев она не считала. Не счислить бакланам.
Чайкам не счесть. Альбатросам не знать всех угроз и бессильных истерик. Затаив в брызгах месть, убегала, грозна, на пологий податливый берег.
Гибель Гельголанда
Прост был уход броненосцев на вест, но веселым он не был походом. И дрожал пароход, старожил этих мест, при рассказе друзьям-пароходам.
Там, где круги корморанов — на дне мертвый кит, — там раскинулся остров И глядят старики на труды прошлых дней и в тоске задыхаются острой.
Скор бег минут. Фильмой жизнь пробежит — — людям мерить мгновенья веками! Возмущенья минут, и уснут мятежи, и волне покоряется камень.
Спит старый плес. Нежным телом волна — гордой женщиной саги и эдды — обвивает утес, обладаньем сильна и взволнована счастьем победы.
Нибелунги
Мертв Гельголанд — лучезарный Зигфрид, месть сладка синеокой Брунгильде. Стаи шхун и шаланд тянут сельдь, и парит ЦЕППЕЛИН, и купцы первых гильдий рвут облака и, считая, плывут к берегам — гиацинтам Голландий, где жена рыбака вышивает уют колыбельною о Гельголанде.
Где чинит снасть, море в скобки берет, Зюдерзее вправляет в плотины, как спокойную страсть, как спокойный — народ заплетает свою паутину.
Там, где Рембрандт подтвердил, что живут люди крепкие, не ротозеи — позабыв Гельголанд, выткут жены уют колыбельною о Зюдерзее.