Если говорить точнее, это была палатка рабочего из грязноватого брезента в красно-белую полоску. Сюзи такие уже видела. Когда на дорогах рыли траншеи и прокладывали газопровод или водопровод, над ними появлялись похожие палатки. Обычно стояли маленькие, а эта была и вовсе миниатюрной. Она слегка просела в середине и едва доставала девочке до плеча.
Изнутри лился свет.
– Мама? Папа? – позвала Сюзи и опасливо шагнула вперед. За тканью палатки мелькнула размытая тень. – Кто там?
– Никто! – прозвучал хриплый незнакомый голос. – Никого тут нет! Иди спать.
Все-таки в доме чужой!
Где тогда мама с папой? Почему их не разбудил шум? Сюзи отшатнулась, готовая развернуться и убежать. Надо позвонить в полицию или позвать на помощь.
Но…
Зачем этот незнакомец, кем бы он не был, прячется в палатке? И откуда взялись железнодорожные пути? Голова загудела от вопросов, на которые не находилось ответа.
Сюзи осторожно потянулась к домашнему телефону, который стоял на тумбочке у входной двери, и сняла его с подставки.
– Говорите, кто вы такой, а не то я позвоню в полицию, – сказала Сюзи, сдерживая дрожь в голосе.
Ей ответили не сразу:
– Никто я такой.
– Кем-то вы точно должны быть, – справедливо заметила Сюзи. – Вы же со мной разговариваете.
Незнакомец недовольно закряхтел:
– Ничегошеньки подобного. Эт’ те снится. Иди в кровать.
Сюзи снова подошла к палатке:
– Если я сплю, то я уже в кровати.
Он раздраженно закряхтел.
– Так что? – добавила Сюзи, подходя ближе.
– Точн’! Ты ходишь во сне, – последовал ответ.
– Может быть, – согласилась Сюзи. – Это бы все объяснило.
– ’От видишь, – заключил удовлетворенный голос. – Прост’ ты лунатик. Возвращайся в постель.
Сюзи шагнула вперед и ударилась большим пальцем ноги о что-то твердое.
– Ай! – вскрикнула она и запрыгала на одной ноге. Между рельсами на ковре лежал небольшой молоток.
– Чего такое? Что стряслось? – рявкнул незнакомец.
– Я только что убедилась в том, что не сплю, – ответила Сюзи, потирая ушибленный палец. – Было больно.
– Так те и надо.
Девочке показалось, что голос у незнакомца слегка напуганный, и это придало ей уверенности. Она оглянулась на открытую дверь гостиной. Родители мирно сопели на диване.
– Мама! Папа! – позвала Сюзи, забегая в комнату, и принялась трясти их за плечи.
Они не просыпались. Только папа всхрапнул и криво усмехнулся.
– Еще тортика? – пробормотал он. – Всего один кусочек!
– Проснитесь! – взмолилась Сюзи.
– Зря стараешься, – раздалось из палатки. – Они спят как убитые.
– Что вы с ними сделали?! – возмутилась Сюзи, возвращаясь обратно в коридор.
– Я? Ничегошеньки! Да они всем довольны. Дай им поспать спокойно.
Сюзи отбросила телефонную трубку.
– Выходите! – потребовала она и топнула ногой для пущей важности.
После короткой паузы голос ответил:
– Нет.
– А это был не вопрос, – строго ответила Сюзи, подражая своей матери. Чувствовала она себя вовсе не такой грозной, какой хотела показаться, но незнакомец об этом не знал. – Я сказала, выходите немедленно!
– Как скажешь, – проворчали ей в ответ.
За тканью палатки снова мелькнула тень, и наружу показался нос. Сюзи в жизни не видела такого длинного и причудливого носа – длиной, пожалуй, с ее предплечье, скрюченного и с огромными ноздрями, из которых торчали жесткие седые волоски. Широкие, как у жабы, губы незнакомца растянулись в ухмылке. Желтые крохотные глазки блестели в полумраке. Голова была лысой, а кожа темная и шишковатая, как старая древесная кора. Из громадных заостренных ушей тоже росли серые волосы.
– Ну? – сказало странное создание, выходя из палатки. – Вот он я. Насмотрелась?
Сюзи запоздало поняла, что стоит разинув рот, и тут же его закрыла.
Человечек был почти на голову ниже Сюзи, приземистый и коренастый и одет в оранжевый комбинезон. На груди висел беджик с надписью «ФЛЕТЧ».
– Что… То есть кто… Вы кто такой? – запинаясь, пробормотала Сюзи.
– Я тот, кто отстает от графика, вот что! – ответил Флетч, отталкивая ее локтем и подбирая с пола молоток. – Они мои уши на тапочки пустят, если я тут не закончу. Отойди-ка и не мешайся.
Он подошел к кухонной двери и ударил молоточком по ближайшему рельсу, как бы проверяя его на прочность.
– Это вы их проложили? – спросила Сюзи, подходя к нему со спины.
– Я, кто ж еще, – огрызнулся карлик. – И, прошу заметить, в рекордные сроки! – Он достал из кармана комбинезона камертон, поставил на рельс и дождался, пока инструмент издаст высокую надрывную ноту. Флетч удовлетворенно кивнул. – Раньш’ у меня была целая команда, и мы за пять минут управлялись. Ох уж эти сокращения! С каждым годом работа все тяжелее становится.