Выбрать главу

– Нет-нет, – поспешно возразила Сюзи. – Я так подумала из-за ваших шляп. И камзолов.

– Это наша униформа, – объяснил капитан, вытянулся и вскинул подбородок. – Ведь мы – Общество Приключений и Открытий!

Его товарищи подобрались и приложили шляпы к груди – туда, где у них раньше были сердца.

– Мы отправляемся туда, где никто не бывал, и открываем новые места. А если там уже кто-то есть, мы открываем и их тоже! – произнесли они хором.

– Извините, – сказала Сюзи. – Я же не знала.

– Можешь считать, что прощена, – ответил капитан. – Все мы учимся на своих ошибках.

– Ты вот что-то не научился не плавать через коралловые рифы в темноте, – заметил один из членов команды.

– Тише, Невилл. – Капитан смахнул воображаемую пылинку с рукава камзола. – Так вот, мы отправились на запад на поиски сокровищ, и удача нам улыбнулась: мы нашли затерянный город Кондуро, где все, от черепицы на крышах до сточных канав, было сделано из чистого золота.

Сюзи закусила губу. На уроках истории им рассказывали о похожих случаях.

– И вы украли золото? – спросила она.

– Да ты что, конечно нет! – возразил капитан. – Мы нанялись работать на стройке, а потом забрали все золотые стружки. Кондурцы с радостью нам их отдали.

– О! – Сюзи покраснела. Ей стало стыдно, что она плохо о них думала.

– Мы подняли парус, когда трюм у нас ломился от золота, – вспомнил капитан, и вся команда улыбнулась. – Нам так не терпелось вернуться в порт, что мы решили срезать путь через Топазовые Проливы.

Остальные призраки громко прокашлялись.

– Хорошо, я решил, – исправился капитан. – И у нас бы все получилось, не будь это невозможно. Той ночью не светила луна, и нам не на что было ориентироваться.

Сюзи посмотрела на одинокие черепа на песке, над которыми парили облачка синей эктоплазмы, и у нее защемило сердце.

– Вы утонули, – прошептала она. – Это ужасно.

Капитан пожал плечами:

– К этому привыкаешь со временем. Жаль только, что мы не сумели доложить о своем успехе. Затерянный город Кондуро так и остался затерянным. Ни у кого, кроме нас, не было карты.

Сюзи посмотрела на конверты:

– Вы хотели, чтобы я их доставила?

На этот раз капитан не рассмеялся, а только улыбнулся.

– Попробуй, возьми, – сказал он, протягивая ей письма.

Сюзи хотела их взять, но, как она и подозревала, рука прошла сквозь них.

– Настоящие письма растворились много лет на-зад, – объяснил капитан. – Доставлять уже нечего – и некому!

– Не понимаю, – пробормотала Сюзи. – Тогда зачем я сюда пришла?

– Такая у нас игра. Прежде чем корабль затонул, я ус-пел записать наши координаты на клочке бумаги вместе с просьбой приплыть на место крушения и забрать карту, пока не поздно. Я засунул послание в старую бутылку из-под рома и бросил в море в надежде, что течение вынесет ее на берег. Разумеется, о спасении нечего было и мечтать, но я не хотел, чтобы результаты нашей экспедиции пропали даром. – Сюзи показалось, что у капитана заблестели глаза от слез, но точно она сказать не могла, потому что он был прозрачным и они находились под водой. – Как это ни печально, никто не приплыл за картой. Беда в том, что мы привязаны к месту нашей гибели. Много лет мы страдали здесь в одиночестве и ждали, пока кто-нибудь появится. Однажды к нам пришло маленькое существо в точно таком же костюме, какой на тебе сейчас. Мы не сразу поняли, что происходит, пока он не показал нам бутылку, брошенную мною в море много лет назад, и не спросил: «Есть здесь кто, у кого надо забрать карту?»

– Вильмот! – воскликнула Сюзи.

– Нет. – Капитан улыбнулся. – Его дедушка. Он тогда был совсем юным троллем, посыльным, прямо как ты. Тоже чуть из скафандра не выпрыгнул, когда впервые нас увидел. – Он рассмеялся. – Бедняга Хонкс. Мы так истосковались по общению, что заговорили его до полусмерти. Видишь ли, мы боялись, что больше нам ни с кем поговорить уже не удастся, что он уйдет, когда догадается, что почты у нас нет.

– Но он не ушел, да? – спросила Сюзи. – Иначе почему я здесь?

– Все верно, – признал капитан. – Видимо, ему стало нас жалко, когда он разобрался, что к чему. Так или иначе, он отдал нам бутылку и сказал, что, если ее снова вынесет на берег, Невероятный Почтовый Экспресс будет обязан сюда прибыть. Так у нас и повелось. Где-то раз в год нам возвращают бутылку и рассказывают, что нового в Союзе. На данный момент ты последняя в этой почетной цепочке.

Сюзи разинула рот от удивления. Призраки уставились на нее, замерев в ожидании.

– О, – протянула она. – О чем вам хочется узнать?