Выбрать главу

Трейси взглянула на Мэтта, услышав в его голосе гордость, потом ее взгляд вновь переключился на землю, простиравшуюся перед ней. Трудно было даже представить, что «Рокочущее «Р» имело такие неограниченные возможности. То, что Трейси привыкла покупать в овощном магазине, сейчас было перед ней в натуральном виде. Но, если бы ей нужно было приготовить цыпленка, она бы предпочла своего, городского, в отличной целлофановой упаковке.

— Почему бы нам не остановиться передохнуть? — спросил Мэтт.

— О нет, мне так нравится скакать на лошади.

Они все ехали и ехали, и на протяжении всего пути картина не менялась, только кое-где попадались одинокие кусты, да еще то, что Мэтт называл хлопковыми деревьями. Трейси казалось, что они ходят по одному большому кругу — так все было однообразно. Мэтт вдруг показал на большую группу деревьев, стоящую впереди.

— Вон там хорошее местечко. Давай остановимся там ненадолго.

Когда они подъехали к этому тенистому островку зелени, Мэтт соскочил с седла привязал поводья к ветке и только потом протянул руки, чтобы помочь Трейси сойти на землю. Она даже не шевельнулась, и он с удивлением приподнял край своей шляпы, с любопытством глядя на Трейси.

— У тебя какие-то проблемы?

— Я не могу сдвинуться с места.

— Что?

— Ноги меня не слушаются.

— Да?

— Мэтт, я говорю совершенно серьезно. О Боже, я теперь не сдвинусь с места и останусь так сидеть до конца жизни. — Ай-ай-ай, — закричала она, когда Мэтт приподнял ее и поставил на землю.

— Вот так, — уверенно произнес он.

Трейси нагнулась, посмотрела на свои ноги, щупая их пальцами, как бы ожидая, что их может не быть на месте.

— Ничего не чувствую, они парализованы, — с ужасом сказала она.

— У тебя просто плохо циркулирует кровь. Иди сюда, посиди на траве, — позвал Мэтт.

— Я не могу идти.

Со вздохом Мэтт поднял Трейси на руки, понес ее сквозь деревья к приютившемуся под ветвями ковру густой травы и осторожно усадил на землю. Трейси откинулась на землю, оперлась на руки и, бросив шляпу на траву, с жалостью уставилась на свои онемевшие ноги.

— Я сейчас же вернусь, — сказал Мэтт, исчезая за деревьями.

Вскоре он вернулся с ружьем в руках.

— Не пристрели меня, ладно? — смеясь, сказала Трейси. — Я не лошадь с переломанными ногами. Зачем тебе ружье?

— Мы не можем сидеть без защиты, — объявил Мэтт, опуская ружье на траву рядом с собой. Никогда не узнаешь, откуда может появиться нежданный гость.

— Да?

— Не волнуйся. Я с тобой.

— Но я хорошая добыча для какого-нибудь ужасного зверя. Я ведь даже не могу двигаться.

— С тобой все в порядке, — сказал Мэтт, становясь на колени рядом с ней. — Ты просто слишком крепко сжимала колени.

— Но…

— Я тебе помогу, — сказал он.

В следующее мгновение Трейси знала, что Мэтт собирался сделать, и открыла рот, чтобы громко протестовать. Но, когда его большие руки опустились на ее бедра и начали нежно массировать ее тело, она не могла произнести ни слова. Она быстро взглянула Мэтту в лицо, но оно не выражало ничего, что дало бы ей ключ к чувствам, возможно, переполняющим его. Зато у нее никаких сомнений не оставалось в том, как он действовал на нее. Ее переполняло желание, а руки Мэтта гладили икры ног, потом снова вернулись к бедрам. Она едва могла дышать. А ведь он еще не брался за ее правую ногу. К подобным ощущениям невозможно было привыкнуть. Она или умрет, или сама начнет срывать одежду с Мэтта.

— Уже гораздо лучше, — сказала она, надеясь, что ее голос звучит ровно.

— Так быстро? А как насчет другой ноги?

— С ней все отлично, — сказала она, поднимая ногу и вращая ею в воздухе. — Как новенькая.

— Вздор! — улыбаясь, сказал Мэтт. — Я знаю, что это не так, ведь я достиг почти совершенства в массаже.

— Мэтт, прекрати. Ковбои вообще-то не говорят таких слов, как «вздор» или «чепуха», не так ли?

— Говорят. Это вообще-то неотъемлемая часть ковбойского кодекса.

— Да? Может быть, ты расскажешь что-нибудь еще о ковбойском кодексе для моей статьи?

— Может быть, — медленно процедил он, кладя шляпу на землю и садясь рядом с ней. — Специальный ковбойский кодекс дает точные выражения для обозначения различных состояний и понятий:

— Каких, например?

— Неужели ковбой, оказавшийся вдруг по воле случая в тени деревьев с хорошенькой женщиной, будет рассуждать об особенностях местных диалектов вместо того, чтобы целовать ее?

— Правда? — прошептала Трейси.

— Правда.

Он был, действительно, готов целовать ее.

Мэтт обнял ее за шею, привлек к себе и нежно прикоснулся к ее спине. Он поцеловал ее страстным поцелуем, губы его были горячими и пахли чем-то очень вкусным. Трейси вдруг почувствовала, что Мэтт увлекает ее за собой на мягкую траву, но не сделала ни малейшей попытки этому воспротивиться и обняла Мэтта за шею. Он понемногу перемещал центр тяжести и наконец положил свою огромную тяжелую ногу на ноги Трейси. Облокотившись на траву, он взял ее голову в ладони и, разжав ее губы, нашел язык. По ее телу прокатилась волна страстного желания. Пальцы Мэтта скользнули вниз, на минутку задержавшись у основания шеи, на пульсирующей вене. Затем его пальцы двинулись вниз, расстегнули блузку. Он приподнял голову и посмотрел на ее полную грудь, просвечивающуюся сквозь кружево бюстгальтера. Его глаза были светящимися и голубыми, когда Трейси встретилась с ним взглядом.