Никогда в жизни вода и шампунь не были еще так приятны. Она закрыла глаза и стояла, не двигаясь. Упругие струи воды выбивали восхитительную дробь по ее телу. Завернувшись в мохнатое полотенце, она уселась возле туалетного столика и стала сушить волосы феном. Она вновь чувствовала себя человеком! Вдруг она перестала водить феном по волосам и, поставив локти на полированную поверхность столика, подперла руками голову и уставилась на свое изображение в зеркале.
Теперь, когда она привела голову и мысли в порядок, нужно было немного подумать. Собрав все факты воедино, она уже не драматизировала эту ситуацию. Сама того не желая, она оказалась в руках самого жестокого из мужчин, когда-либо ей встречавшихся. Он оказался единственным, кого ее приезд не радовал, как будто она была поражена ужасной, неизлечимой болезнью, которой, не дай Бог, могут заразиться его отвратительные коровы. Он не хотел видеть ее здесь, запретил поговорить с работниками фермы, и это потому, что у нее были крашеные волосы или еще из-за какой-то ерунды. Он нарочно провез ее через половину штата Техас в грузовике вместо машины с кондиционером! Но что было еще хуже — она сама не хотела оставаться здесь. Она бы сейчас отдала все на свете за удивительный влажный воздух Детройта вместо этой удушающей жары, которая отняла у нее все силы и изжарила ее заживо.
«Дьявол!» — выругалась она, поворачиваясь к чемоданам с чистым бельем и платьями.
Несколько минут спустя Трейси была одета в небесно-голубые легкие брюки и трикотажную голубую майку без рукавов. Ногти на ногах, покрытые розовым лаком, выглядывали из босоножек. Она шла по длинному коридору в поисках кухни. Сначала она попала в огромную гостиную, всю стену которой занимал громадный камин. Потом она очутилась в комнате, заставленной сверху донизу книгами — типичном рабочем кабинете мужчины.
Наконец она вошла в залитую солнцем кухню, и ей сразу же дали высокий бокал с лимонным напитком, в который для запаха был добавлен ром.
— Спасибо, миссис Хилл, — сказала Трейси.
— Ради Бога, называйте меня Элси. Чувствуйте себя как дома. Тот конец веранды более прохладный, может, вы хотите посидеть там?
— Звучит обнадеживающе.
На веранде Трейси уселась в шезлонг и стала изучать открывающийся отсюда пейзаж. Лужайка вела к бассейну, сверкающему на солнце голубой водой, манящей к себе. Вдалеке виднелся амбар и несколько зданий разных размеров. Белые деревянные изгороди, казалось, разбегались во всех направлениях, и в деревянном загоне стояло несколько лошадей. Этот вид напоминал картинку из журнала. «Вот почему я здесь оказалась», — подумала Трейси. Выбрали образцовое ранчо, чтобы показать читателям, какова «на самом деле» жизнь на Западе.
Вопрос был в другом, был ли образцовый хозяин на образцовом ранчо? Ха! До этого очень далеко. Без сомнения, Мэтт Рамсей был эталоном мужественности, иллюстрацией того, что облегающие джинсы действительно делают мужчину очень привлекательным. Но он явно будет делать все, от него зависящее, чтобы не дать ей выполнить задание. И эта его идея была ей явно не по душе, потому что по своей природе мужчина обречен на победу.
«Вспомни дьявола и он появится». Трейси вспомнила эту поговорку, когда увидела высокого, широкоплечего ковбоя, грациозно сидевшего на великолепной черной лошади, а потом с кошачьей ловкостью спрыгнувшего из седла. Она не видела его лица, но сразу же узнала, кто это. Только у одного мужчины в мире были такие широкие плечи, такие узкие бедра и такая размашистая походка, когда он шел к дому, передав поводья конюху.
Трейси почувствовала, как все ее мышцы напряглись, она расправила плечи и выпрямилась в шезлонге, в то время как Мэтт приближался к дому. В каком настроении он на этот раз? Будет ли опять хмуриться и молчать или он на этот раз заметит ее и она снова увидит его красивую и так понравившуюся ей улыбку?
Глава 2
Глаза Трейси расширились от удивления, когда Мэтт остановился у большого дерева примерно футах в тридцати от дома и расстегнул застежку на рубашке. Вытащив из-за пояса джинсов, он сбросил рубаху на землю. Густая поросль вьющихся черных волос покрывала его грудь и сужалась только у пояса брюк.
Рука Трейси медленно поднялась и повисла в воздухе, она посмотрела на нее с ужасом и поняла, что она совершает воображаемое путешествие по груди и плечам Мэтта. Схватив сумасшедшую руку другой, она крепко сжала их и положила на колени.
Когда шляпа Мэтта последовала за рубашкой, Трейси поняла, что ей пора убираться с веранды. Мужчина, вероятно, собирался совершить сеанс стриптиза, но не подозревал, что за ним следят зрители. «Ну, иди же!» — приказала она себе и осталась сидеть, словно завороженная, в шезлонге, а глаза ее неотрывно следили за Мэттом. Его рука пошарила в траве за деревом и вдруг вынырнула из нее с длинным шлангом, из которого текла кристально чистая вода. Он нагнулся и тщательно сполоснул голову и верхнюю часть туловища этой водой. Трейси тихо рассмеялась от собственной глупости; она вообразила, что он разденется донага прямо здесь, во дворе.