非: триграммы Цзянь и Кунь ( и
) в совершенном единстве. То есть объединенные чистые инь и ян.
常 – три точки – это «три цветка» (цзин, ци, шень) соединенные формой – телом. Образ тела человека. 巾 – не полотенце, но «покрывать», «обволакивать» (=форма); также ящик для хранения книг.
И это лишь некоторые уровни смыслов этого бездонного трактата, написанного в стихах. Воистину он восхищает каждого даоса, ибо на постижение смысла текста уходит целая жизнь… а иногда и не одна.
Вернемся к ритму. Разберем другую фразу из Дао дэ цзина:
“上德不德,是以有德
下德不失德,是以無德”
Которую можно перевести так:
«(Человек) с высшим Дэ не обладает Дэ, потому он преисполнен Дэ. (Человек) с низшим Дэ держится за[101] Дэ, и поэтому он лишен Дэ».
Шесть раз повторен иероглиф «Дэ». Но в разных частях он имеет совершенно различное значение. Как это можно понять?
В каждой строчке «дэ» повторяется три раза. Нечетное положение (первое и третье) – означается «внутреннее» Дэ – внутреннее качество Мастера, которое можно назвать «безупречностью» или «внутренней силой». А вот четное положение (второе) – означает «внешнее» Дэ – внешнюю мораль и этику[102]. Тогда смысл фразы становится полностью понятен:
«(Человек) с высшим Дэ-внутренней силой не следует Дэ-морали (не следует внешним моральным принципам), потому он преисполнен Дэ-внутренней силы. (Человек) с низшим Дэ-внутренней силой держится за Дэ-мораль, и поэтому он лишен Дэ-внутренней силы».
Другими словами: «Если внутреннее качество (Дэ) обильно, то не нужно следовать внешнему качеству (морали), это и есть истинное Дэ. Если же внутреннее качество (Дэ) слабо, то необходимо следовать внешнему (предписанным правилам), но это не есть истинное внутреннее Дэ»
Внутреннее-внешнее-внутреннее. Понимая этот порядок, текст становится понятнее. К слову, этот же принцип толкования можно применить и к первой строчке Дао дэ цзина (道可道,非常道). Это будет один из множества уровней[103] его толкования. На каждом уровне смысл будет немного разный. И при этом, на каждом уровне он правильный. И как результат, нет какого-то одного «единственно правильного» толкования текста.
Понимаете, насколько глубок и удивителен этот поэтический трактат?
Ритм и разбивка текста
«Казнить нельзя помиловать». Многие знают эту фразу. Смысл которой зависит от того, где поставить запятую.
А теперь представьте, что трактат Дао дэ цзин – это 5000 иероглифов идущих без знаков препинания! Никаких точек и занятых в оригинальном тексте нет. Лао-цзы написал 5000 иероглифов по порядку. И лишь понимая ритмику текста, можно понять, о чем он.
В прошлой главе мы разбивали первую строку на две части по три иероглифа: 道可道, 非常道.
Но первую фразу можно разбить и так: 道可 , 道非,常道. На три части по два иероглифа. И что тогда получится?
Выдающийся российский синолог Б. Б. Виногродский когда-то перевел эту фразу так: «Постоянный Путь составляется из возможности выбора Пути и невозможности выбора Пути».
Но также можно перевести и так: «На Пути постоянства и отрицание Пути может быть Путем». Это тоже один из переводов Б. Б. Виногродского.
И такой смысл у фразы действительно есть. Как и десятки других.
Структурное толкование Дао дэ цзина
Дао дэ цзин состоит из 81 главы (чжана, 章). Это не случайно. 81 – это число «двойной девятки» (9 х 9). 9 – число предельной силы Ян (наивысшее нечетное однозначное).
Для понимания структуры текста необходимо обратиться к древней даосской схеме Ло шу (洛书):
Этот «магический квадрат» состоит из девяти частей. При этом сумма трех чисел на одной линии всегда равна 15. Всегда. По горизонтали: верхняя линия – 4+9+2, средняя линия – 3+5+7, нижняя линия – 8+1+6. По вертикали: левый столбец – 4+3+8, средний – 9+5+1, правый столбец – 2+7+6. По диагонали: слева на право – 4+5+6, справа налево – 2+5+8.
Всего восемь комбинаций, соответствующих «восьми триграммам» (багуа, 八卦) книги перемен (И-цзин, 易经).
101
不失 – дословно «не отпускает» Дэ-мораль. Здесь также ссылка на даосский принцип «отпускания». Чем по сути и является «фан-сун» (放松). На уровне тела – это непрестанное «отпускание» напряжения, расслабление. В психической сфере также необходимо добиваться «отпускания». Отпускать и не удерживать, отпускать и не привязываться.
102
Низшее дэ – это придуманные людьми правила и запреты, навязываемые человеку извне. Высшее же Дэ исходит изнутри. Из самого Источника.