Выбрать главу
Только во сне — велика и чиста, словно снега, — разрастаюсь и рею, Сколько хочу услаждаю уста речью грузинской, грузинскою речью…

1975

«Я знаю, всё будет: архивы, таблицы…»

Я знаю, всё будет: архивы, таблицы… Жила-была Белла… потом умерла… И впрямь я жила! Я летела в Тбилиси, где Гия и Шура встречали меня.
О, длилось бы вечно, что прежде бывало: с небес упадал солнцепёк проливной, и не было в городе этом подвала, где б Гия и Шура не пили со мной.
Как свечи мерцают родимые лица. Я плачу, и влажен мой хлеб от вина. Нас нет, но в крутых закоулках Тифлиса мы встретимся: Гия, и Шура, и я.
Счастливица, знаю, что люди другие в другие помянут меня времена. Спасибо! — Да тщетно: как Шура и Гия, никто никогда не полюбит меня.

1975

«Я столько раз была мертва…»

Гие Маргвелашвили

Я столько раз была мертва иль думала, что умираю, что я безгрешный лист мараю, когда пишу на нем слова.
Меня терзали жизнь, нужда, страх поутру, что всё сначала. Но Грузия меня всегда звала к себе и выручала.
До чудных слёз любви в зрачках и по причине неизвестной, о, как, когда б вы знали, — как меня любил тот край прелестный.
Тифлис, не знаю, невдомёк — каким родителем суровым я брошена на твой порог подкидышем большеголовым?
Тифлис, ты мне не объяснял, и я ни разу не спросила: за что дарами осыпал и мне же говорил «спасибо»?
Какую жизнь ни сотворю из дней грядущих, из тумана, — чтоб отслужить любовь твою, всё будет тщетно или мало…

1975

Я И НОЧЬ И ГАЛАКТИОН

Памяти Гии Маргвелашвили

К опасному готовясь повороту, преобразив незнаемую новь, я втайне обрекала переводу стихи Галактиона «Я и ночь».
Два языка спеклись в моей гортани, мне свыше данный — делал вид, что слаб. Как Яузе притоком мутной Мтквари, мне — с музыкой накоротке не стать.
Надеялась, что издалёка, сбоку, украдкою до тайника дойду. О Гмерто! — тщетно я взывала к Богу. О Цвима! — обращалась я к дождю.
Тягались силы вымысла и яви, силёнки слова иссякали в них. Сквозили вместе кари и ниави, дул ветерок и воздымался вихрь.
Стихи мерцали — кротко, затаённо. Окликнут звук — но звуком не задет. — Оставь! Не тронь! — витал Галактиона усмешливый, влиятельный запрет.
Казалось бы, всё так прозрачно-просто: поэт, свеча, души отверстый плач, луна, сирень… Навязчиво и плоско что, тычась в темь, талдычишь ты, толмач?
Собрания луны, свечи, сирени — достаточно, чтоб не был стих уныл. Сусеки одиночества — свирепы. Но как мне быть? — А ты спроси у них.
Всё непостижней горла бормотанье. Луна печёт всё хладней, всё больней. Смысл — здесь ли, там ли — в им сокрытой тайне, но он семь раз упомянул о ней.
Тайнодержавной власти тайнодержец, таинственно, утайкою, тайком он предавался тайнописи — дескать, не дело всех; о чём она, о ком.
Не я ль вломлюсь в ларец его заветный, сиреневых не пожалею кущ, к сокровищнице, хрупкой и запретной рукой развязной подбирая ключ?
Повторные значенья — заунывны, куртинам — вновь не лиловеть в цвету, и подлинник его луны доныне свою оберегает чистоту.
В луну, в сирень окно я открывала, отпив вина, что проклял он в ту ночь. — Вот ключ, возьми! — смеялся зазывала и ухмылялся, убегая прочь.
Как если б тишина часов песочных исторгла вдруг громоздкий гром времён, безмолвствующий, восклицал подстрочник, что чужаку свой жемчуг не вернёт.