Выбрать главу
Тем и разнятся, что видят не одно… Семя древа искушения в сердца Сам ты кинул, сотворив люден,- давно. Ведь посеявший ячменное зерно, Не надеется пшеницу собирать. Сам до века ты основу заложил Темных дел, за кои будешь нас карать. Если созданы мы только для молитв,- Для чего ты создал дьявола, господь? Много слов для разговора я припас,- Страха все же не могу я побороть. Не могу в своем неверии принять От подвижников невежественных весть. Слово разума я только признаю: Перл – в жемчужных только раковинах есть. Все ж настаивать на сказанном боюсь: Где спасенье, коль разгневаешься вдруг? Вдруг ты твердость непреклонную явишь, Кто натянет тетиву на твердый лук? Как же быть во время Страшного суда? Как мы счеты наши старые сведем? Коль не вырвешь многогрешный мой язык, Значит, можно не молчать перед судом? А лишить меня, создатель, языка Разве будет справедливо? Нет и нет! Почему же справедливость соблюдать Ты даешь твоим творениям завет? Коль присутствовать изволишь на суде, Вовсе мыслить я, пожалуй, не смогу. Коль другому поручишь меня пытать – Для чего за ним, как дурень, побегу? Всеблагому и премудрому зачем Подменять себя другим в отместку мне? Прикажи меня отправить прямо в ад,- Пользы нет в пустопорожней болтовне. Мир загробный не таков, как мир земной: Там насилие и взятки ни к чему. На тебя ведь все возложены дела,- Исполняй же! В чем задержка – не пойму. Грех не нужен был покорному рабу,- Ты греху открыл лазейку, боже, сам. Сам ты дьявола уловки поощрил, Проложив ему стезю к людским сердцам. Нам молиться, правый боже, ты велишь И паломничество в Мекку совершать: Не подобен ли охотнику на серп - Ловишь дичь, когда ей снится благодать? Сам на серпу ты кричишь: «Беги! Беги!» Сам борзую натравить спешишь тотчас. Помолиться нам приказываешь ты И науськиваешь дьявола на нас. Для извечного, владыка, существа Непригоже друга стравливать с врагом. Выгнал злого из обители своей, Чтобы нас теперь обхаживать кругом. Я пучиною сомнений поглощен, То надеждами, то страхами объят. Рай в уплату за покорность обещав, Созерцаешь, как меня толкают в ад. Все обиды от красавиц, боже мой! Так иль этак, жить приходится, терпя. Но виновны ли булгарки предо мной? Нет, всевышний, это козни – от тебя! Разве смеет возмутиться человек? Соблазнительниц, одну другой лютей, В дальнем крае ты разводишь, о господь, Для того чтобы дурачить нас, людей. Ты мечту и вожделенье сочетал, В жилах жажду наслаждения разжег, Чтобы вовсе истомился человек, Чтобы места он найти себе не мог. Кто же, страсти в человеке пробудив, У существ розовощекой красоты Покрывало их стыдливости украл Для бесчестия людского, как не ты? Ты желудки сделал жадными к еде, Чтобы рыскать нам за пищей день и ночь,- Всем, что чисто и нечисто, человек Набивать свою утробищу не прочь. Члены тела моего – мои враги: Порываются к прелестницам земным,- Жадной плотью, поборающей меня, Я всечасно ненавидим и томим. Но когда бы эти плотские блага Не давали наслаждений без числа, Мне осталось бы слоняться по степям Терпеливо, наподобие осла. И зачем угрюмой злобы семена В человеке ты для роста поместил? Неужели ради Страшного суда, Ради мук меня из глины замесил? Если ты свое подобие творил - Не игральную костяшку на кону,- Что ж глумишься над созданием своим? Для чего еще ты создал сатану? Много есть еще вопросов у меня, Но боюсь тебе загадки задавать. Если, впрочем, бессловесным надо быть, Ты бы должен был скотом меня создать. Буду спорить в день последнего суда! Впрочем, можешь у меня отнять язык, А не то тебе придется отвечать, Чтобы я свое невежество постиг. Прикажи меня поглубже спрятать в ад! Что за прок с тобою спорить всякий раз? Ты, когда мы честно молимся тебе; «Соврати их!» – сатане даешь приказ. Если сам ты без песчинки на ступнях, Как ты создал, повторяю, сатану? Словом, столько в этом деле темноты, Что рукой на богословие махну. Если создал ты хороших и дурных, В наказаньях и наградах смысла нет, Безупречных ты иметь желаешь слуг? Нас, плохих, зачем ты выпустил на свет? По природе я – железная руда: Содержать в себе алмазы не могу. Сотни раз меня в горниле переплавь, Я все тот же, пред которым ты в долгу. Зло даешь и получаешь плату злом,- Чем ты лучше в этом случае меня? Пусть я плох,- но я тобою сотворен… А не нравлюсь – так не делал бы меня! Вот взмыл орел с высоких скал. Он, по обычаю орла, Добычу свежую искал, раскрыв два царственных крыла. Он хвастал крыльев прямизной, их необъятной шириной: «Весь мир под крыльями держу. Кто потягается со мной? Ну, кто в полете так высок? Пускай поднимется сюда! Кто? Ястреб, пли голубок, или стервятник? Никогда! Поднявшись, вижу волосок на дне морском: так взгляд остер. Дрожь крыльев мухи над кустом мой зоркий различает взор». Так хвастал, рока не боясь,- и что же вышло из того? Стрелок, в засаде притаясь, из лука целился в него. Прошла под крыльями стрела… Так было роком суждено,- И мигом сбросили орла с высоких облаков на дно. Упав, орел затрепетал, как рыба на сухом песке. Он участь рыбы испытал, и огляделся он в тоске, И удивился: до чего железка с палочкой просты,- Однако сбросили его с недостижимой высоты. И понял, почему стрела, догнав, унизила орла: Его же собственным пером она оперена была.

ФАХР АД-ДИН АСАД ГУРГАНИ

таджикский поэт
XI век
ВИС И РАМИН

Отрывок

Мубад сватается к Шахру, и та заключает договор с Мубадом

Случилось, что в обители своей Увидел шах Мубад, глава царей, Сей движущийся тополь среброствольный, Красу, рожденную для жизни вольной. Позвав ее, подобную луне, Повел беседу с ней наедине, И усадил на трон, и преподнес Красавице охапку свежих роз. Игриво, мягко, властно и учтиво Сказал: «Ты удивительно красива! Хочу, чтоб ты всегда была со мной, Любовницей мне стань или женой. Как хорошо прильнуть к твоим устам! Тебе я всю страну мою отдам! Как все цари покорны мне повсюду, Так я тебе навек покорным буду. Владея всем, избрал тебя одну. Ни на кого с любовью не взгляну. Твое желанье будет мне приказом, И сердце принесу тебе и разум. Хочу и ночью быть с тобой и днем? Ночь станет днем, а день – блаженным сном!» Шахру, услышав страстные призывы, Дала ответ веселый и учтивый: «О царь, ты правишь миром самовластно, Зачем по мне страдаешь ты напрасно? Мне ль быть женой, любовницей? К чему ж Такой, как я, любовник или муж? Скажи, могу ли быть женой твоей, Когда я мать созревших сыновей - Правителей, могучих войск вожатых, И красотой и доблестью богатых? Из них Виру всех больше знаменит: Слона своею мощью посрамит! Меня, увы, не знал ты в те года, Когда, о царь, была я молода. Когда была я тополя прямей, Брал ветер амбру у моих кудрей. Росла я, украшая мир счастливый, Как над рекою ветка красной ивы. Померкли солнце дня и лик луны, Сияньем глаз моих посрамлены. Земля была смутна из-за меня! Не знали люди сна из-за меня! На улице, где утром я пройду, Весь год жасмином пахло, как в саду. В рабов я властелинов превращала, Дыханьем мертвецов я воскрешала. Но осень наступила: я стара. Прошла, прошла весны моей пора! Меня покрыла осень желтизной, Смешался с камфарою мускус мой. Меня состарил возраст, я тускнею, Мою хрустальную согнул он шею. Увы, когда старуха молодится, Над нею мир смеется и глумится. Лишь на меня ты зорким взглянешь глазом,- Тебе противной сделаюсь я разом». Когда ответ ее услышал шах, Сказал: «Луна, искусная в речах! Да будет беспечальна и светла Та мать, что дочь такую родила. Да будет счастлива и день и ночь Земля, взрастившая такую дочь. И в старости пленяешь ты меня, Какой же ты была на утре дня! Коль так красив цветок, когда увял, То ты достойна тысячи похвал. Ты прелестью блистала поутру, Для всех была соблазном на пиру, И если мне женой не можешь стать, Не можешь даровать мне благодать, То дочь твоя да будет мне женой: Милей жасмин, что сблизился с сосной. Бесспорно, если плод похож на семя, То дочь, как мать, свое украсит время: Да станет солнцем моего чертога, И радостей она узнает много. Пусть это солнце озарит мой жребий: Ненужным будет солнце мне на небе!» Шахру в ответ произнесла слова: «Что радостней такого сватовства? Я прогнала бы все заботы прочь, Будь у меня под покрывалом дочь. Была бы дочь,- тебе служить желая, Клянусь, ее к царю бы привела я. Но если дочь рожу, то ты – мой зять: Вот все, что я могу тебе сказать». Сей договор был по сердцу Мубаду, Ее ответ принес ему отраду. Шахру с Мубадом, словно теща с зятем, Скрепила договор рукопожатьем. Вот амбра с розовой водой слилась, И строчками украсился атлас: Мол, если дочь родит Шахру, то мать Царю ее обязана отдать. Им от беды теперь спастись едва ли: Невестой не рожденную назвали!