Выбрать главу

ГАЛИ

ТАТАРСКИЙ ПОЭТ
Конец XII – начало XIII века
ЮСУФ И ЗУЛЕЙХА

Отрывок из поэмы

ОТВЕТ ЗУЛЕЙХИ ЖЕНЩИНАМ ЕГИПТА

Египет услыхал о муках Зулейхи. Тут заработали у женщин языки! Смеясь над Зулейхой, надменны и резки, Болтают сплетницы о ней кругом теперь: «Подумать – Зулейха любви к рабу полна! Не покорился раб – она посрамлена. Правитель все узнал, он видит, что она Бежит за собственным своим рабом теперь!» Узнала Зулейха, о чем шипят тайком, И пир устроила, чтоб кончить с тайным злом. За убранным столом – четыреста числом – Расселись женщины, войдя к ней в дом теперь. Руками Зулейхи Юсуф был наряжен, Причесан был Юсуф прекраснейшей из жен, И с блюдом золотым, сластями нагружен, Он к пышному столу шел прямиком теперь. Там каждой женщине, присевшей на диван, Был померанец дан, и острый ножик дан, Чтобы разрезать плод…- То был коварный план! – И вот предстал Юсуф пред их лицом теперь. Юсуфа красота сразила всех тотчас! Не сводят женщины с раба горящих глаз, Не плод, а пальцы рук, на месяц заглядясь, Кромсает каждая своим ножом теперь! Юсуф, один Юсуф приковывает взгляд. Налюбоваться им все женщины хотят, Не чувствуют они, что раны кровь струят,- Нет, не молол никто уж языком теперь. Сказала Зулейха: «Видали корень мук? Узнали, почему я стала сохнуть вдруг? Взглянули только раз, и пальцы ваших рук Вы режете? И в вас ударил гром теперь? Взглянули вы лишь раз, а я гляжу семь лет! Юсуфа все сильней люблю я, он – мой свет. Но я измучилась, и сил уж больше нет, Терпенье исчерпав, мечтать о нем теперь… Теперь вы знаете, как мой недуг возник? Ведь юноша светлей зари! Его язык Как песня соловья! Кто видит этот лик - Душой пожертвует, не чувствуя потерь…»

ОВАНЕС ЕРЗНКАЦИ ПЛУЗ

АРМЯНСКИЙ ПОЭТ
Ок. 1230-1293
ЧЕТВЕРОСТИШИЯ

1

Наш мир подобен колесу: то вверх, то вниз влечет судьба; Верх падает, и вновь ему взнестись настанет череда. Так плотник мастерит равно и колыбели и гроба: Приходит сей, уходит тот, а он работает всегда.

2

Язык для речи служит нам: речь праведных – что злата звон; Бог людям дал один язык, язык у змия – раздвоен. И у кого два языка: один – колюч, другой – червлен, Становится сродни змее, и всеми ненавидим он.

3

Я, все грехи свои собрав, оплакал зло прошедших лет. Шел к небу караван, и я, сложив грехи, пошел вослед. Но ангел мой, представ, сказал: «Куда идешь ты, дай ответ! В раю для тех, кто предстает с подобным грузом, места нет!»

4

Так говорили мне цари, и каждый так мудрец твердит: «До самой смерти человек с алчбой глаза на все стремит, И, лишь когда во гробе он и прахом взор его покрыт, Раскаявшись, он говорит: «Довольно этого! Я сыт!»

5

Кто умен, тот с морем схож: Лей ушатами – все вместит; На бурдюк дурак похож: Лишний ковш – и уж трещит.

6

О безрассудный человек, проснись, опомнись же скорей! Ты душу вольную отверг и, низкий раб своих страстей, Пируешь за столом греха, смешав часы ночей и дней, Глотаешь все, что б ни нашел, жир набирая для червей.
ОВАНЕС И АША