Выбрать главу
Пошли они горою, Развеялись травою; Пошли они степями, Развеялись цветами, Стал Иванко — синий цвет, Стала Марья — желтый цвет. Как связали в церкви руки, Не бывало им разлуки; Как в той церкви повенчались, Оба вместе и остались: В одном цветке — двоим жить! Стали люди косить, За них бога молить, Стали девки цветы рвать, Грехи из них забирать. Стали люди толковать: Вот это — травица, Где с братиком сестрица.

1859

Яков Щеголев

(1823–1898)

{8}

Неволя

Перевод Б. Турганова

Дайте мне коня лихого,   Дайте вороного; Отпустите казачину   В путь-дорогу снова.
Я уздою золотою   Коня зануздаю; Ветром буйным понесуся   К родимому краю.
Конь казацкий — борзый, хватский —   Копытами грянет, Возле куреня родного,   Как вкопанный, станет.
Соскочу я с вороного,   Землю поцелую, Чарку, полную горелки,   К губам приложу я.
Тихо, тихо… Нету больше   Коня вороного, — Не пускают казачину   В путь-дорогу снова.
Знать, помчится пан полковник   Без меня на сечу, Взойдет солнце в чистом поле —   Я его не встречу.
Чья-то сабля засверкает,   С недругами споря, В быстрых чайках запорожцы   Расколышут море…
Ой, когда б мне снова дали   Коня вороного, Ой, когда б меня пустили   В путь-дорогу снова!

1843

Безродные

Перевод В. Шацкова

Брат казак, скачи за мною на коне горячем! Все равно о нас с тобою никто не заплачет, Только матушка-свобода, сабелька-сестрица, Конь буланый, быстроногий да стенная птица. Ой, тряхнем казной своею, брякнем золотыми, — Сразу сыщутся-найдутся други-побратимы. Все равно поляжем в поле, как судьба судила, Только солнце и увидит раннюю могилу, Только жалобно кукушка закукует в чаще, Только волки в голос взвоют по родне пропащей…
Ох, судьба моя, судьбина, тяжко жить на свете! Ну, а все ж не наглядеться на родные степи. Поразвеются туманы, солнышко проглянет, Поразвеются печали, светлый час настанет.

1846

В поле

Перевод Б. Турганова

У меня был конь ретивый, Конь могучий, долгогривый, Самопал, и сабля злая, И девчонка разбитная.   Турки скакуна убили,   Ляхи саблю иззубрили,   И не стало самопала,   И девчонка убежала. За буджакскими[11] степями Ходят наши с бунчуками[12], А я с плугом да с сохою Гнусь над пашнею сухою.   Что ж, такая моя доля:   Вол устал, в бурьянах поле.   Ветер веет-повевает,   Котелочек закипает. Ой, кто в роще — отзовися, Ой, кто в поле — появися, Скоро все покроет мглою — Сядем ужинать со мною!   Нет… никто меня не слышит   Из-за тучи месяц вышел;   Ветер веет-повевает,   Котелочек остывает…
вернуться

11

Стр. 40. Буджак. — Так назывались в XVI–XIX вв. земли на юге Украины между устьями Дуная и Днестра.

вернуться

12

Бунчук — казацкий воинский значок — конский хвост на древке.