Выбрать главу
Ты и счастье, ты и беда, Стань моей женой, Мырзаим. Дай согласие, и тогда Обрету покой, Мырзаим. Только тигры боятся дня, Ты же смелая, Мырзаим. Если ты отвергнешь меня, Дурно сделаешь, Мырзаим. Хочешь, чтоб я плакал навзрыд До скончания дней, Мырзаим? Никогда не буду я сыт Красотой твоей, Мырзаим.
Ты — кукушка, ночью нема, Ты кукуешь днем, Мырзаим. Столб поддерживает дома, Ты держи мой дом, Мырзаим. Хлеб сжинать твой желаю сам, В поле быть с тобой, Мырзаим. Трижды в день тебя видеть там, Стань моей судьбой, Мырзаим. Днем и ночью другом твоим Я желаю быть, Мырзаим.

1910

Сопу

Перевод М. Ватагина

Я сегодня спою о тех, Кто, обманывая толпу, За грехом совершая грех, Называют себя сопу[355].
Ты, сопу, читаешь Коран, А не ценишь его ни в грош. На уме — грабеж и обман, Ты — святоша среди святош. Попиваешь бузу тайком, Будто балуешься чайком, И не страшен тебе аллах, И не страшен тебе закон. Что ни день — повторяешь грех — Пьешь и прячешься ото всех, Но откуда фальшивый страх? Ведь не страшен даже аллах! Что ни день, привычно, чуть свет Забираешься на минарет[356], Соревнуешься с петухом — Раздираешь горло стихом — Созываешь ты грешных нас Поскорей совершить намаз.
Слышал я, как ты говорил: «Хорошо кок-чай[357] заварил!» Синий чайник укутал ты… Да немного напутал ты, Ведь налил в него мусаллу[358] И не зря пригласил муллу! Если так сам сопу грешит, То и нам аллах разрешит…
Говорят: сопу никогда Не возьмет чужого добра, Ни плодов чужого труда — Ведь рука у него добра.
Я не верю в святость его. Погляди: пузатость его Говорит открыто, что он — Не из тех, кто блюдет закон. Нечестивец носит суму — Собирает налоги он. Аккула[359], битир[360] — все ему! Неустанно в дороге он Проповедует шариат И шипит: «Попадете в ад!» Он последнюю лошадь взять, Дармоед, за налоги рад.
Если я встречаю в пути Мулл, сопу, ишанов, хаджи — Я стараюсь их обойти, Чтобы не утонуть во лжи. Обхожу воровскую рать, Обхожу любого из них: Все готовы с тебя содрать, Будто ты — их старый должник!
С петухом я сопу сравнил — Петуха я зря очернил, Ведь не он без удержу врет, Обирая простой народ.

1910

вернуться

355

Стр. 737. Сопу — суфий (см. прим. к стр. 637) (см. прим. 297 — верстальщик).

вернуться

356

Минарет — высокая башня при мечети, с которой муэдзин созывает верующих на молитву.

вернуться

357

Кок-чай — зеленый чай.

вернуться

358

Мусалла — виноградное вино домашнего приготовления.

вернуться

359

Стр. 738. Аккула — натуральный налог с хлебного тока в пользу мечети.

вернуться

360

Битир — приношение служителям культа по случаю прекращения поста.

Л. Осипова