Выбрать главу
И пусть поют на все лады поэты, На лиры нежно возложив персты, Об уголках блаженных в мире где-то… Где есть страданье — нету красоты!
Пусть у природы, зря теряя время, Они забвенья ищут без конца, — Забвенья нет: страданиями всеми Стучится мир настойчиво в сердца!

Парнасцам

Перевод П. Карабана

Вас чарует небес бирюза, Что, сверкая в стихах, каждый раз вам Не дает, ослепляя глаза, Приглядеться к убийственным язвам.
Всё вам снятся цветы да луга И любви безграничной услады. В тине видите вы жемчуга И счастливых — средь страшного ада.
Жизнь — лишь радостный праздник для вас, Воплощенье гармонии, блага… Братцы, барский оставьте Парнас[25]. Нарядитесь в простую сермягу!
Пусть поет соловей вечерком — Не делите с ним нежных мелодий, А народным, простым языком Укажете дорогу к свободе!

Владимир Самийленко

(1864–1925)

{16}

Жемчужина

Перевод В. Потаповой

Видел я любые перлы, Драгоценные каменья, Но с жемчужиной одною Не идут они в сравненье.
Той жемчужины не купишь, За нее не платят златом: Беднякам она доступней, Чем бездельникам богатым.
Той жемчужины не сыщешь В тайниках земли и моря: Только тот ее находит, Кто понять способен горе.
Завладеть не может ею Сила злобных, самовластных. То — слеза священной скорби, Пролитая за несчастных.

1886

Песня

Перевод Б. Турганова

С тех пор, как людям бог послал На землю песню-чаровницу, Как будто светоч воссиял, Земную озарив темницу.
  И звонкой песни волшебство   Вложило силу в человека,   И легче стало для него   Все, тяготившее от века.
Как вестнице счастливых дней, Он настежь растворил ей двери, Излил свои надежды с ней И сам надеждам тем поверил.
  Все чаянья и все мечты,   Все то, что грудь его томило,   Вдруг вырвалось из немоты   И в песне вслух заговорило.
Как беспросветна жизни мгла, Поведала она, благая, У самых черствых исторгая Слезу участья и тепла.

1886

Герострат

Монолог в трех сценах

Перевод Б. Турганова

Действие происходит в Эфесе в 356 г. до P. X.

Действующее лицо — Герострат[26].

I
Как тихо ночь покров свой драгоценный Раскинула над сонною землею! Нигде ни звука; все кругом заснуло, Лишь звезды ясно светят в вышине, Рассыпались по дивной ризе неба И с высоты глядят на землю, словно Бессчетные, недремлющие очи. О звезды-очи! Я в сиянье вашем Бродил не раз, один, в тиши ночной, Беседуя безмолвно сам с собою. Я вас молил, недремлющие очи, Стократно спрашивал у вас ответа На те вопросы горькие мои, Которые все знание земное Ни разрешить, ни пояснить не может. И вы вот так же ласково сияли, Мерцали, трепетали надо мною, Пленительные очи, где светилась Мысль некая, запретная от века… И, эту мысль скрывая в бездне неба, Вы на меня глядели и молчали… Так кто же, кто заговорит со мною? О пышная земля, тебя молю я! О небо в блеске злата и лазури, Тебя, тебя я вопрошаю ныне! О вы, которым ни конца и края! Скажите мне, зачем же вы бессмертны, Зачем же вы от века безначальны, — Вы, у кого нет ни души, ни мысли; Я ж, существо разумное меж вами, Я должен умереть, исчезнуть мигом; Я — тот, который может вас постигнуть, Который вам дал имя и прозванье И различает в вас добро и зло, — Я должен умереть, и то же время, Что я делю на годы, дни, минуты, Меня в ничто повергнет… Горе, горе!.. Но ведь душа моя желает жизни, Ведь я хочу всегда и знать, и слышать, И видеть эту красоту земную, И радоваться, правду обнаружив, Страдать и мучиться, неправду видя! И все безмерно долго, вековечно… Но нет, мечта напрасна, — миг единый, И оборвется нить короткой жизни, И в тот же самый миг меня не станет: Не станет глаз, что так хотели видеть, Ума не станет, что желал познанья, И самого желания не станет… Конец…Ничто… Ничто, и точка. Да! Но если — да, зачем родиться было, Зачем, кому нужна и жизнь такая? И раз не вечность, то не все ль равно — Год проживешь ли, десять ли, минуту? О Мойра[27], Мойра! Ты неумолима! Взамен бессмертья людям ты дала Напрасные желанья, а надежду Оставила младенцам малоумным. Так отними тогда и разум мой, Дай в невозможное хоть раз поверить: Без этой веры не смогу отныне Счастливым быть в убогой этой жизни!
вернуться

25

Стр. 80. Парнас — горный массив в Фокиде (Греция), в мифах — место обитания Аполлона и муз. Взойти на Парнас — значит стать поэтом.

вернуться

26

Стр. 82. Герострат — грек из Малой Азии, который, желая прославиться, сжег в 356 г. до н. э. выдающееся произведение античного искусства — храм Артемиды в Эфесе; «слава Герострата» — позорная слава.

вернуться

27

Стр. 83. Мойры — в греческой мифологии богини человеческой судьбы.