Выбрать главу
Сознанье – это орган чувств; его объекты – дхармы.Подобны оба пятнам на зерцале.Как только стерта пыль, блистает свет.Когда забыты и сознание, и дхармы, то истинная сущность.
О, в этом мире злом, в век окончанья Дхармы,Несчастливы живые существа и трудно усмиренью поддаются.Спустя века от времени святых, ошибочные взгляды все сильнее.Когда все демоны сильны, а Дхарма стала слабой, опасности и страхи возрастают.Услышав Татхагаты слово о внезапном просветленье,Они его разрушить помышляют, рассыпать на частицы.
Все действия сознанием вершатся, но тело получает воздаянье;Не стоит в этом обвинять других.Если желаешь кармы неуклонной избежать,Не проклинай ты истинную Дхарму Татхагаты.
Других деревьев нет в сандаловом лесу.В густых и тесных зарослях гуляет лев.По тихим рощам он расхаживает чинно,И звери все и птицы держатся поодаль.
Животных стаи устремляются за львом,Который в возрасте трехлетнем рык издать способен.И если Дхармы Властелину вызов бросит дикий лис,Он чудищу подобен, пасть распахнувшему за сотни лет.
Не стоит принимать за одолженье ученье о всецелом просветлении внезапном.Неразрешенные сомненья лишь спор решить способен.Не то чтоб я, монах, в горах живущий, вдруг сделался самонадеян,Но к совершенству устремленье тебя низвергнуть может в яму как постоянства, так и прекращенья.
Вся ложь – не ложь; и в истине нет истин;И тысячами миль уводит в сторону мельчайший сбой.Если все правильно, то станет Буддой сразу дочь дракона;Если ошибка, Суракшатра в ад живым сойдет.
С лет юных знания копил я,Читая сутры, шастры, толкованья.Без перерыва различая имена и формы,Я только утруждал себя подсчетом всех песчинок в море.
Меня сурово Татхагата упрекнул:Зачем считать сокровища чужие?Я понял, что бесплодны все метанья;Так много лет растратил я напрасно.
Когда способности не обладают силой, а пониманье – истины бежит,Внезапным просветленьем и всецелым никто и никогда не овладеет.Монахи Хинаяны, хоть усердны, давно забыли о сознанье Дао.Последователь внешнего пути умен, быть может, но о мудрости не слышал.
Невежды и глупцы все полагают:Сам по себе кулак, сам по себе и палец, что указует нам на это и другое.Не отличая палец от луны, они в бесплодной практике погрязли;Лишь предаются созерцанию иллюзий из сферы ощущений и объектов.
Без восприятия единой дхармы Татхагата.Лишь он Верховным Наблюдателем зовется.Когда достигнут этот результат, иссякнет сила всех кармических препятствий.Но если нет подобных достижений, с долгами кармы нужно расплатиться.
Даже охвачен голодом смертельным, ты не способен царской трапезы отведать.Коль так, ты излечиться не сумеешь, пусть даже царь врачей тебя осмотрит.В желаний сфере Чань осуществляя, ты пробуждаешь к жизни силу знанья.Непобедимую, как тот упорный лотос, что вырос среди языков огня.Пускай Прадханашура заповедь нарушил, он к нерожденному всецело пробудился;Давно достиг он состоянья Будды, да и поныне пребывает в нем.
Когда бесстрашно проповедуем ученье, рычанью льва пытаясь подражать,То лишь упорней мысли всех упрямцев.Они по-прежнему обеты нарушают и против Бодхи действуют всегда,Не будучи способны видеть тайну, которую откроет Татхагата.
Нарушили обеты два монаха – обет против разврата и убийства.Упали, узким знаньем обладавший, преувеличил значимость греха.Вималакирти же великий мгновенно их сомнения рассеял.Подобно солнцу жаркому, в лучах которого растает снег и лед.
Непостижима сила тех, кто враз освободился,Способности бесчисленные их несметны, что песчинки в водах Ганга.Четыре подношенья совершат они Всем, в том числе и тем, кто десять тысяч унций злата получил.Разбить все тело, кости в порошок смолоть – неравная расплатаЗа те слова, что к просветленью направляют за множество бесчисленных эпох.
Царь Дхармы – самый высший в этом мире;Сознанье, что бесчисленные сонмы Татхагат тождественны друг другу.Сейчас я покажу вам жемчуг всевершащий;Кто верит, тот [от Дхармы] не отходит.
Он ясно видит: нету ничего,Ни личности, ни Будд не существует.Тысячемирия великого миры бессчетные подобны пузырькам на глади моря,Святые все и мудрецы ударам молнии подобны.Под страхом колеса железного, что в голову летит.Нельзя всецело чистое самадхи и мудрость потерять.
Холодным солнце может стать, луна – от жара раскалиться.Но над ученьем истинным все демоны не властны.Когда степенно слон шагает.Как может богомол его остановить?
Не ходит заячьей тропинкой слон:Кто просветлен обычных правил не вершит.Не клевещи на небо, наблюдая за ним через отверстие в тростинке.Для тех, кто знанием еще не обладает, я ключ даю к дальнейшему пути.

Затворничество первое

День 1. He-противостояние

Не видел человекаДао праздного, кому ни делать нечего, ни нечему учиться,Кто ни бежит от мыслей отвлеченья, ни к истине стремится?Неведенья действительная сущность – природа Будды;Пустое тело иллюзорное – то тело Дхармы.

Праздный человек, обретший Дао, или Путь, – не лентяй; скорее, ему нечего делать. Ему не нужно ничего изучать, узнавать, делать. На этом затворничестве все вы сосредотачиваете свое внимание на изучении Дхармы и практики методов. Вы не похожи на человека Дао. Вы изучаете и практикуете Дхарму, чтобы достичь просветления. Начинающим последователям необходим мотив, побуждающий их к практике учения Дхармы Будды, – в противном случае они не смогут испытать просветление. Если нет цели, не будет и практики, и никто никогда не достигнет просветления.

Для занятия практикой людям нужна цель, но человек, которого описывает Юн-цзя, находится вне практики, поскольку он уже достиг всестороннего просветления. Первая строчка знакомит нас с всецело просветленным человеком. Как он следовал практике? Как он обрел просветление? Какой подход был необходим ему для достижения просветления? Во-первых, он не старался отсечь свои блуждающие мысли; он не противостоя и тому, что его отвлекало. Во-вторых, он не стремился к просветлению: он не искал природы Будды.

Во время затворничества я советую участникам не пытаться избавиться от чего-либо, противостоять чему-либо или к чему-то стремиться. Согласиться со мною легко, но принять мой совет и последовать ему сложно. Возможно, некоторые из вас чувствуют, что не способны прекратить стремиться к одним вещам и подавлять другие. И все же вы должны попробовать. Я буду повторять это снова и снова, поскольку если я не буду делать этого, своим стремлением пресечь блуждающие мысли и обрести просветление вы лишь увеличите число стоящих перед вами препятствий.

Нет необходимости отгонять блуждающие мысли. Ошибочные мысли порождаются неведением, а сущностная природа неведения неотделима от природы Будды. Однажды некий последователь буддизма спросил у своего учителя: «Как мне достичь освобождения?»

Учитель ответил вопросом на вопрос: «Кто лишает тебя свободы?» Ученик спросил: «Как мне достичь просветления и избавиться от рождения и смерти?»

Наставник снова ответил вопросом: «Где находится рождение и смерть?»

Ученик задал еще один вопрос: «Как я могу переродиться в Чистой Земле?»

Наставник спросил: «Скажи мне, какое место не является Чистой Землей?»

Природа Будды и неведение, освобождение и рождение и смерть, нирвана и сансара – все это не отдельные вещи; это не противоположности. Мы можем условно говорить об избавлении от неведения и достижения просветления, но когда человек является истинно просветленным, он понимает, что неведение и природа Будды суть одно и то же. Если бы неведение и природа Будды действительно существовали в качестве устойчивых, самостоятельных сфер, омраченный человек никогда бы не обнаружил в себе природу Будды; он пребывал бы в своем неведении и не смог бы достичь просветления, но это не так. Неведение и природа Будды неотделимы друг от друга.