Выбрать главу
7 Ран огни горели В волнах крови, Бердыши вершили Жизнь и смерть шибко. Мыло море ран Мыс булатный, Стрел поток струился На острове Сторде.[85]
8 Струилась кровью Гроза Скёгуль Под синыо туч Щитов и тарчей. Гуд был гулок Непогоды Одина, Измокли многие Мужи в струях стали.[86]
9 Сидели с обнаженными Мечами владыки, Щиты изрезаны, Латы изрублены. Плохо было сему полку, И путь его Вел в Вальгаллу.
10 Повела речь Гёндуль, Копьем подпираясь: «Взрастает рать оружная! Хакона храброго С дружиной хороброй Зовут к себе боги».
11 Владыка услышал Слово валькирий И скок их конский. Были буй-девы Одеты в латы, А в руках были копья.
12 Хакон рек: «Что ты так гадаешь О битве, Бердыш-Скёгуль? Иль мы победы были недостойны?» Скёгуль рекла: «По воле нашей Властвовал ты в бое, Растоптал супостатов».
13 «Теперь поскачем,— Сказала Скёгуль,— В жилье богов зеленое, Одину молвим, Что к нему владыка Придет на свиданье».
14 «Хермод и Браги! — Рек Хрофтатюр, — Встречайте с почетом Витязя грозного, В горние хоромы Сюда грядуща!»[87]
15 А конунг молвил, Сей кряж сраженья, Забрызганный кровью: « Сдается, не в духе Богов владыка, Суров и грозен».[88]
16 «Мир тебе здесь будет, Забудутся битвы. Испей с богами пива! Тебя здесь встретят Восемь братьев»,— Рек ему Браги.[89]
17 «Оружия нашего, — Рек богатырь, — И тут не оставим. Добро, коли латы И меч и шелом Есть у конунга под рукой».
18 Тут и стало ясно, Сколь богатырь сей Почитал святыни, Когда ему все боги Доброго здравия В палатах пожелали.
19 В добрую пору Сей князь родился, Коли столько снискал Милостей, и будет Ему вовеки Великая Слава.
20 Скорее выскочит Фенрир Волк Злобный из логова, Нежели приидет Князь столь же славный На пустой престол.[90]
21 Гибнут родичи, Добро идет прахом, И страна пустынею стала. Со язычески боги Хакон Сгинул, и с той поры премного Страждет народ.

ОТДЕЛЬНЫЕ ВИСЫ[91]

1 Мы посев косили С поля Фюри вольно Весь-то век Хаконов. Враг достойных воев Скрыл мучицу Фроди, Труд рабынищ, ныне Во утробу, родшую Ворога всех волотов.[92]
2 Заря надбровий Фуллы Гораздо сияла ярко У скальдов на откосах Сокольих век Хаконов. К той, что стала матерью Сыну, исполинов Врагу, огонь пучины Грузно лег под гузно.[93]

КОРМАК СЫН ЭГМУНДА[94]

ОТДЕЛЬНЫЕ ВИСЫ

1 Дивно мной недавно К деве овладела Страсть, зане дарила Руку свою дружески. Мне мониста Нанны От ног бед будет много. Ведь о ней я знаю Ноне столь немного.[95]
2 Мне ланит обеих Огни горели в щели Сквозь стену поварни. Видел я завидны Нанны нег лебяжьи Ноги на пороге. И любовь к лебедке Будет век мне светлой.[96]
3 Орлий ниц с ресницы На-дол месяц падал, Свис с небес надбровных Благодатной дани. Но под веком звезды Взрачной Фуллы браги Дали о недоле Долгой весть нам вместе.[97]
4 Херкья молний моря Молвила днесь колко Дивной деве въяве: Дескать, я с изъяном. Та в ответ ей вот что: Вьется вольно волос. Знать медовых мне-то Нанн таких бы надо.[98]
5 Дам за око дивно Одра Нанны драга, Браги Саги свежей, Сотни три искристых. А за волос выложу Светлой Фрейи вена, Сив фаты красивой, Сот я пять с охотой.[99]
6 Я за ель исландску, Ясну и прекрасну, Дам все земли данов, Даже те, что дальше. Эйр стрел терний кожи Стоит с рощей с тою Боле долов бриттских, Биль златообилья.[100]
7 Горе! Огня моря Гунн ушла. В палате Кто бы то заметил? Только мне и тошно. Лучи ресниц мечу я Хочу я Фрейю гребня В Наль монист, минувшую Нас сейчас, — сыскати.[101]
вернуться

85

Море ран — кровь.

Мыс булатный — щит.

вернуться

86

Гроза Скёгуль — битва.

Непогода Одина — то же.

Струи стали — кровь.

вернуться

87

Хермод и Браги — боги.

Хрофтатюр — Один.

вернуться

88

Кряж сраженья — воин.

вернуться

89

Восемь братьев — восемь других сыновей Харальда Прекрасноволосого, погибших раньше Хакона.

вернуться

90

Фенрир Волк — волк-чудовище, появление которого будет началом гибели мира.

вернуться

91

В «Круге Земном» говорится: «Все сыновья Гуннхильд [т. е. Харальд Серая Шкура и. его братья] слыли скупыми, и говорили, что они зарывают деньги в землю. Вот что сочинил по этому поводу Эйвинд Погубитель Скальдов». И дальше приводятся висы 1 и 2.

вернуться

92

Посев полей Фюри — золото (в долине реки Фюри, около Унсалы, легендарный датский герой Хрольв Жердинка рассыпал по земле золото, чтобы остановить своего преследователя — шведского короля Адильса).

Враг достойных воев — Харальд Серая Шкура.

Мучица Фроди — золото (у легендарного датского короля Фроди была мельница, на которой две рабыни-великанши намалывали золото).

Утроба, родившая ворогов всех волотов — Земля (враг всех великанов—Тор, сын Земли).

вернуться

93

Заря надбровий Фуллы — золото (Фулла — богиня, у которой был золотой венец).

Откосы сокольи — руки.

Враг исполинов — Тор.

Огонь пучины — золото.

вернуться

94

Кормак Эгмундарсон (т. е. сын Эгмунда) — исландский скальд, известный ио «Саге о Кормаке», одной из «родовых саг». Годы его жизни примерно 930—970. Основное в саге о нем — история его любви к Стейнгерд. Кормак влюбился в нее с первого взгляда и вскоре после первой встречи обручается с ней, но не является в условленное время, и Стейнгерд выдают замуж за Берси. Кормак сражается с ним на поединке, и Стейнгерд разводится с Берси, но Кормак снова упускает возможность жениться на Стейнгерд, и она выходит замуж за Торвальда Тинтейна. После ряда поединков Торвальд готов уступить Стейнгерд Кормаку, но теперь она отказывается стать женой последнего. После этого Кормак уезжает из Исландии и погибает в битве в Шотландии. То, что Кормак несколько раз упускает возможность жениться на Степнгерд, хотя и любит ее, сага объясняет проклятьем, наложенным на него колдуньей, сыновей которой он убил. В саге много отдельных вис, приписываемых Кормаку. Ио о том, какие из них подлинные, нет единства мнений. Сохранилось также несколько вис из драпы Кормака в честь хладирского ярла Сигурда. В этой драпе каждое четверостишие кончается короткой фразой мифологического содержания.

вернуться

95

Кормак сочинил эту вису, когда в первый раз встретился со Стейнгерд. Она разглядывала его, спрятавшись за дверью, но в щель между дверью и порогом ему были видны ее ноги.

Нанна мониста — женщина (Нанна — богиня, жена Бальдра).

вернуться

96

Эту и следующую висы Кормак сочинил во время той же встречи со Стейнгерд, увидев ее глаза в щель над дверью.

Нанна пег — женщина.

вернуться

97

Фулла браги — женщина.

вернуться

98

Кормак сочинил эту вису в ту же встречу со Стейнгерд, услышав ее разговор со служанкой. Служанка сказала, что Кормак черен и некрасив, но Стейнгерд возразила, что, по ее мнению, он во всем красив, кроме того что у него волосы закрывают лоб.

Херкья молний моря — женщина (молнии моря — золото, Херкья — великанша).

Медовая Нанна —то же.

вернуться

99

Кормак сочинил эту вису, когда служанка Стейнгерд сказала ему: «Ты бы, наверно, дорого заплатил за то, чтобы у твоей жены были такие волосы или такие глаза, как у Стейнгерд».

Нанна одра — женщина.

Сага браги —то же (Сага — богиня).

Фрейя — богиня, т. е. женщина.

Сив фаты — женщина.

вернуться

100

Эту вису Кормак сочинил, когда служанка Стейнгерд сказала, что он, наверно, дорого оценил бы всю ее госпожу.

Эйр стрел терний кожи — женщина (стрелы терний кожи — волосы, Эйр — богиня).

Биль златообилья— то же (Биль — богиня).

вернуться

101

Однажды, когда Кормак пришел навестить Стейнгерд, ее отец вызвал ее из дома, запер в каком-то сарае и сказал, что они с Кормаком больше не увидятся. Тогда Кормак сочинил эту вису.

Гунн огня моря — женщина (Гунн — валькирия, огонь моря — золото).

Фрейя гребня—то же.

Наль монист —то же (Наль — мать Локи).