Выбрать главу
Лишь у того стихи отменны, Кто, тонким мастерством богат, Взыскует и любви отрад.
Бернарт и мастерством богат, Взыскует и любви отрад.
* * *
Люблю на жаворонка взлет В лучах полуденных глядеть: Все ввысь и ввысь — и вдруг падет, Не в силах свой восторг стерпеть. Ах, как завидую ему, Когда гляжу под облака! Как тесно сердцу моему, Как эта грудь ему узка!
Любовь меня к себе зовет, Но за мечтами не поспеть. Я не познал любви щедрот, Познать и не придется впредь. У Донны навсегда в дому Весь мир, все думы чудака, — Ему ж остались самому Лишь боль желаний да тоска.
Я сам виновен, сумасброд, Что мне скорбей не одолеть, — В глаза ей заглянул, и вот Не мог я не оторопеть; Таит в себе и свет и тьму И тянет вглубь игра зрачка! Нарцисса[30] гибель я пойму: Манит зеркальная река.
Прекрасных донн неверный род С тех пор не буду больше петь: Я чтил их, но, наоборот, Теперь всех донн готов презреть. И я открою, почему: Их воспевал я, лишь пока Обманут не был той, к кому Моя любовь так велика.
Коварных не хочу тенёт, Довольно Донну лицезреть, Терпеть томленья тяжкий гнет, Безжалостных запретов плеть. Ужели — в толк я не возьму — Разлука будет ей легка? А каково теперь тому, Кто был отвергнут свысока!
Надежда больше не блеснет, — Да, впрочем, и о чем жалеть! Ведь Донна холодна, как лед, — Не может сердце мне согреть. Зачем узнал ее? К чему? Одно скажу наверняка: Теперь легко и смерть приму, Коль так судьба моя тяжка!
Для Донны, знаю, все не в счет, Сколь к ней любовью ни гореть. Что ж, значит, время настает В груди мне чувства запереть! Холодность Донны перейму — Лишь поклонюсь я ей слегка. Пожитки уложу в суму — И в путь! Дорога далека.
Понять Тристану[31] одному, Сколь та дорога далека. Конец любви, мечте — всему! Прощай, певучая строка!
* * *
Нет, не вернусь я, милые друзья,[32] В наш Вентадорн: она ко мне сурова. Там ждал любви — и ждал напрасно я, Мне не дождаться жребия иного! Люблю ее — то вся вина моя, И вот я изгнан в дальние края, Лишенный прежних милостей и крова.
Как рыбку мчит игривая струя К приманке злой — на смерть — со дна морского, Так устремила и любовь меня Туда, где гибель мне была готова. Не уберег я сердце от огня, И пламя жжет сильней день ото дня, И не вернуть беспечного былого.
Но я любви не удивлюсь моей, — Кто Донну знал, все для того понятно: На целом свете не сыскать милей Красавицы приветливой и статной. Она добра, и нет ее нежней, — Со мной одним она строга, пред ней Робею, что-то бормоча невнятно.
Слуга и друг,[33] в покорности своей Я лишь гневил ее неоднократно Своей любовью, — но любви цепей, Покуда жив, я не отдам обратно! Легко сказать: с другою преуспей, — Но я чуждаюсь этаких затей, Хоть можно все изобразить превратно.
Да, я любезен с каждою иной — Готов отдать ей все, что пожелала, И лишь любовь я посвятил одной, — Все прочее так бесконечно мало. Зачем же Донна так строга со мной? Зачем меня услала с глаз долой? Ах, ждать любви душа моя устала!
Я шлю в Прованс[34] привет далекий мой, В него вложил я и любви немало. Считайте чудом щедрым дар такой: Меня любовью жизнь не наделяла, Лишь обольщала хитрою игрой, — Овернец,[35] правда, ласков был порой, Очей Отрада[36] тоже обласкала.
Очей Отрада! Случай мой чудной, Все чудеса — затмили вы собой, Вы, чья краса столь чудно воссияла!
* * *
Чтоб стих вдохновенно звучал, Запомните, песен творцы: В любви им ищите начал, Любовью скрепляйте концы. Если конца я не знаю, Песни я не начинаю: К радостям прежде мечтанье зовет, Только потом пониманье придет.
Любовь я и радость познал, Но, словно добычу скупцы, От глаз любопытных скрывал,[37] Охочи болтать наглецы. Я ж без конца и без краю Донну свою почитаю, И, повредить ей страшась наперед, Прежде раскрыть опасался я рот.
Но стал я хитер и удал, Молвы не страшны мне гонцы: Сам разум спасенье мне дал — Меня произвел во лжецы. Я пересказчиков стаю Сказочками угощаю. Мне эта ложь не в укор, не в зачет, Если от Донны позор отвлечет.
вернуться

30

Нарцисс — прекрасный юноша, влюбившийся в собственное отражение, бросившийся в воду и утонувший; превратился в цветок, носящий его имя (греч. миф.).

вернуться

31

Тристан — «сеньяль», то есть вымышленное имя, псевдоним, даваемый возлюбленным, друзьям или покровителям. Недавно было высказано предположение, что речь идет о знатном трубадуре Рамбауте д'Ауренга (см. ниже).

вернуться

32

«Нет, не вернусь я, милые друзья...» — Образ рыбы, погибающей на крючке рыболова, как символ рокового характера любви встречается в ряде литератур.

вернуться

33

Слуга и друг. — Этой формуле в текстах трубадуров симметрично соответствует другая: «Дама и подруга».

вернуться

34

Прованс (здесь — графство Прованс) — в средневековой Франции область на юго-востоке, у берегов Средиземного моря; приблизительно соответствует современным департаментам Буш-дю-Рон, Нижние Альпы, Вар, частично Воклюз и Дром.

вернуться

35

Овернец — сеньяль. В данном, случае речь идет о Раймоне V Тулузском (1148–1194); почему Бернарт называет этого видного феодала Овернцем, учеными не установлено.

вернуться

36

Очей Отрада — сеньяль, относящийся к знатной покровительнице.

вернуться

37

От глаз любопытных скрывал... — Для того чтобы обмануть соглядатаев, поэт старается навести их на ложный след; этот мотив встречается и у других трубадуров.