Выбрать главу
— Подать совет ты мог бы мне? — Могу вполне. — Ну, и какой? — На глупый страх махнуть рукой И объясниться напрямик. — Боюсь, она прогонит вмиг! — И что ж? — Да как такой позор снесешь? — Стерпи его: В терпенье — страсти торжество. — Но у нее ревнивый муж. — А хитрость женская к чему ж?
— Найду ль сообщницу в жене? — Наедине Она с тобой Обсудит все. — То сон пустой! — Он сбудется. — О, сладкий миг! — Ты смелостью всего б достиг. — Хорош Твой план, не то ведь пропадешь. — Он для того, Кто выше страха своего. — В надежде — сила нежных душ. — Смотри же, плана не нарушь!
— Да я бы действовать готов... Не хватит слов! — Пора найти. — Тут нужно тонкость соблюсти. — Но что же ты, совсем немой? — Немой лишь перед ней самой. — Смущен? — Уверенности я лишен. — Любви венец Так потеряешь ты вконец! — Нет, план мой тверд. — Так исполняй, Блажь на себя не нагоняй.
Уныл конец Для унывающих сердец. Тебе б хороший нагоняй! Теперь хоть время нагоняй.
— Я наконец Закон любви постиг, простец: Мелькнет удача — нагоняй, Упустишь — на себя пеняй!
* * *
Когда порою зуб болит, Я издаю за стоном стон. Когда вокруг весна царит, Во мне родится песни звон, Я радость обретаю. Цветами роща убрана И щебетом оглашена, — Тоску я забываю. В полях, в лугах — везде весна, И с ней душа моя дружна.
Любовь меня к себе манит И песня — я для них рожден. А память радостно хранит Мой давешний пасхальный сон: Я руку простираю,[56] Схватила сокола она, Но птица так разъярена, Что в страхе замираю, И вдруг она уже смирна, Цепочка вмиг укреплена.
Друг ничего не утаит, Коль помнит дружества закон. Про сон молчать душе претит, Пусть подивится мой барон! И он сказал, — большая Удача мне, мол, суждена: Дождусь, настанут времена, И я любовь стяжаю Той, что прекрасна и знатна, И выше всех вознесена.
И я теперь то страх, то стыд Испытывать приговорен. Меня сомнение томит: Быть может, сон тот — только сон, А я, глупец, мечтаю! Коль так надежда нескромна, То на позор обречена. Но вот я вспоминаю О встрече с вами, и ясна Мне явь: в ней исполненье сна!
И мой певец к вам зачастит — Дом пеньем будет оглашен. Тоскою больше не убит, Я петь хочу, я вдохновлен И нынче же дерзаю Послать вам песню. Не сполна Закончена еще она: Ведь песня — я-то знаю — Тогда вполне завершена, Когда опора ей дана!
Строитель башню завершит, Коль укрепил основу он — Тогда и башня устоит. Таков строителей закон. Основу укрепляю И я: коль песня вам нужна, Коль вами не возбранена, К ней музыку слагаю, — Пусть усладится тишина Для той, кем песня внушена!
А петь другому мне не льстит, Король иль император он. Но если кто меня сманит И буду я вознагражден, В награду избираю Изгнанье — новая страна Да будет столь отдалена От милого мне края, Чтоб не узнал я, как гневна Та, кем душа восхищена.
Теперь вы знаете сполна, Язык мой понимая, О чем вещали письмена, Где речь была еще темна.
Моей любви к вам глубина Теперь открыта вам до дна.

ГИРАУТ ДЕ БОРНЕЙЛЬ И ЛИНЬЯУРЕ[57]

* * *
— Сеньор Гираут, да как же так? Вы утверждали, слух идет, Что песням темный слог нейдет, — Тогда я вам Вопрос задам: Ужель, избрав понятный слог, Себя я показать бы мог?
— Сеньор Линьяуре, я не враг Затей словесных, — пусть поет Любой, как петь его влечет, — Но все же сам Хвалу воздам Лишь простоте певучих строк: Что всем понятно — в том и прок!
— Гираут, зачем тогда, чудак, Трудиться, зная наперед, Что труд усердный попадет Не к знатокам, А к простакам, И вдохновенных слов поток В них только вызовет зевок!
— Линьяуре! Я из работяг, Мой стих не скороспелый плод, Лишенный смысла и красот. Вот и не дам Своим трудам Лишь тешить узенький мирок. Нет, песни путь всегда широк!
вернуться

56

Я руку простираю, — Образ пойманного сокола символизирует победу над возлюбленной. Метафора эта восходит к древнейшему сопоставлению любви с охотой.

вернуться

57

Линьяуре — сеньяль Рамбаута д'Ауренга (см. выше).