Выбрать главу
— Гираут! А для меня — пустяк, Широко ль песня потечет. В стихе блестящем — мне почет. Мой труд упрям, И — буду прям — Я всем свой золотой песок Не сыплю, словно соль в мешок!
— Линьяуре! Верьте, много благ Спор с добрым другом принесет, Коль бог от ссоры упасет. Что здесь и там По временам Я допускал на вас намек, — Поставлю сам себе в упрек!
— Гираут! И мне понятен смак Задорных шуток и острот. Нет! Вам их не поставлю в счет, Вес не придам Таким словам. В другом — тревог моих исток: Люблю я, сердцем изнемог!
— Линьяуре! Хоть отказа знак Красавица нам подает, Но смысл его совсем не тот, И по глазам Дано сердцам Узнать, что это все — предлог Раздуть любовный огонек!
— Гираут! Сочельник недалек, Зачем спешите за порог?
— Линьяуре! Вдаль я не ездок, Но сам король на пир увлек.

АРНАУТ ДЕ МАРЕЙЛЬ{11}

* * *
Нежным ветерка дыханьем Мне милы апрель и май! Соловьиным щекотаньям Хоть всю ночь тогда внимай! А едва заря пожаром Встанет из ночных теней, Час наступит птичьим парам Миловаться меж ветвей.
Люб весной земным созданьям Их зазеленевший край. Люб и мне — напоминаньем, Что любовь для сердца — рай. И тревожит нас недаром Дуновенье теплых дней: Я, подвластный вешним чарам, Рвусь к избраннице моей.
С Донною кудрей сияньем И Елену[58] не равняй. Донны голосок мечтаньем Полнит сердце через край! А блеснут нежданным даром Зубки, жемчуга ясней, Вижу — бог в сем мире старом Не хотел соперниц ей.
Где предел моим страданьям, Май цветущий, отвечай! Иль она, воздавши дань им, Поцелует невзначай?.. Так, томим любовным жаром, Я брожу в мечтах о ней, С утренним впивая паром Вешний аромат полей.
* * *
Вас, Донна, встретил я — и вмиг Огонь любви мне в грудь проник. С тех пор не проходило дня, Чтоб тот огонь не жег меня. Ему угаснуть не дано — Хоть воду лей, хоть пей вино! Все ярче, жарче пышет он, Все яростней во мне взметен. Меня разлука не спасет, В разлуке чувство лишь растет. Когда же встречу, Донна, вас, Уже не отвести мне глаз, Стою без памяти, без сил. Какой мудрец провозгласил, Что с глаз долой — из сердца вон? Он, значит, не бывал влюблен! Мне ж не преодолеть тоски, Когда от глаз вы далеки.
Хоть мы не видимся давно, Но и в разлуке, все равно, Придет ли день, падет ли мрак, — Мне не забыть про вас никак! Куда ни поведут пути, От вас мне, Донна, не уйти, И сердце вам служить готово Без промедления, без зова. Я только к вам одной стремлюсь, А если чем и отвлекусь, Мое же сердце мне о вас Напомнить поспешит тотчас
И примется изображать Мне светло-золотую прядь, И стан во всей красе своей, И переливный блеск очей, Лилейно-чистое чело, Где ни морщинки не легло, И ваш прямой, изящный нос, И щеки, что свежее роз, И рот, что ослепить готов В улыбке блеском жемчугов, Упругой груди белоснежность И обнаженной шеи нежность, И кожу гладкую руки, И длинных пальцев ноготки, Очарование речей, Веселых, чистых, как ручей, Ответов ваших прямоту И легких шуток остроту, И вашу ласковость ко мне В тот первый день, наедине...
И все для сердца моего Таит такое волшебство, Что я бледнею и в бреду Неведомо куда бреду. И чувствую — последних сил Порыв любви меня лишил.
Ночь не приносит облегченья, Еще сильней мои мученья. Когда смолкает шум людской И все уходят на покой, Тогда в постель и я ложусь, Но с бока на бок лишь верчусь. От горьких дум покоя нет, И я вздыхаю им в ответ. То одеяло подоткну, А то совсем с себя стяну. То вскинусь, то лежу опять, А то примусь подушку мять, Ту ль, эту ль руку подложу, — Покоя я не нахожу. И, изнурен в бессонной муке, Вот я совсем раскинул руки,
Глаза уставя в темноту, Чтобы страну увидеть ту, Где издалёка ищет вас Моей любви печальный глас: «Ах, Донна милая, когда ж Найдет поклонник верный ваш Приют иль просто уголок, Где б свидеться он с вами мог, Чтоб этот нежный стан обнять, Чтоб вас ласкать и миловать, Вам целовать глаза и рот, Теряя поцелуям счет, Сливая все в одно лобзанье И радуясь до бессознанья.
вернуться

58

Елена — дочь Зевса и Леды, отличавшаяся необычайной красотой; ее похищение троянским царевичем Парисом послужило причиной Троянской войны (греч. м и ф.). Миф о Троянской войне был известен трубадурам.

«Вас, Донна, встретил я, — и вмиг...» — Публикуемое стихотворение является образцом особого жанра трубадурской поэзии — любовного послания (saint d'amor). Портрет возлюбленной в послании Арнаута является одним из немногих подробных описаний женской красоты в старопровансальской поэзии. Строгая строфическая кансона не допускала такого рода детализации. Яркое и подробное описание ночных грез влюбленного также стало одним из постоянных мотивов нестрофического «любовного послания».