Выбрать главу
Но стрелой или ножом Поразить нельзя больней, Чем любовью: ты о ней Сколь, глупец, ни раззвони, Ожиданья тяжки дни. Я не знатен, не богат, Да зато верней навряд Друг найдется для Виерны.
А теперь я перстеньком Награжден — он чудодей: С ним знатней я всех людей, Сам король — и то в тени! И куда ни загляни — В замок или шумный град, — Я богаче всех стократ! Так он дорог, дар Виерны.
* * *
Сеньор мой Драгоман,[100] да мне б коня — Враги в испуге прыснут от меня. Так, ястреба завидев в небе, утка Спешит, бедняжка, скрыться в зеленя. Враги-то знают: что мне их броня! При имени моем и то им жутко.
Двойной мой панцирь блещет ярче дня, Мой меч — Гвидона[101] дар, ведь мы родня. Мне путь не уступить — плохая шутка! Все прочь бегут, доспехами звеня. От поступи моей дрожит земля, Так и гудит — ее страшна погудка!
В боях — Роланда с Оливье[102] сменя, В любви — Берара[103] вежество храня, Я милых донн совсем лишил рассудка: Шлют перстни, ленты, письма — беготня Гонцов любви растет день ото дня, Бегут ко мне почти без промежутка!
Я бью врагов играючи, дразня, Своей отвагой кровь им леденя: Вы, рыцари, со мной сразитесь, ну-тка! Я всех милей (скажу вам без вранья), Пред доннами колени преклоня, Коль меж боев мне выпадет минутка.
Вот был бы взыскан щедрым даром я — Конем могучим, — я б для короля[104] Под Балагьером[105] нес дозоры чутко. В Провансе, в Кро и в Монпелье — резня. А рыцари — как стая воронья, Бесстыднее разбойника-ублюдка.
Придет король, изменников казня, — Ему претит тулузская грызня. Шли лучников, Тулуза-баламутка, — Тебе верну их, пред собой гоня. Помчится граф[106] искать, невзвидев дня, Найдется ль для него хотя б закутка.
Для каждого, кто льстит, в душе кляня, Кому и долг и верность — болтовня, Кто честь не ставит выше предрассудка, — Меча не пожалею и огня: Будь ты стальной — сгоришь, как головня, Останется одна лишь пепла грудка.
Реньер[107] с Виерной, счастьем осеня, Здесь, в Монпелье, приветили меня, — И рыцаря скромнее пусть найдут-ка!
* * *
Мила мне лета славная пора,[108] Мила земля под ясными лучами, Мил птичий свист меж пышными ветвями, И мил узор цветочного ковра; Милы мне встречи дружеских кружков, Милы беседы и уютный кров, — Милей всего, что скоро буду там, Где милой Донне снова честь воздам.
Любовь со мной на радости щедра, Любовь дарит бесценными дарами. В мечтах любви тепло мне вечерами, Любви отвагой полон я с утра. Пришла любовь — и мир как будто нов. Любви всю жизнь я посвятить готов. Любовь приносит юный пыл сердцам, — Через любовь я побратим юнцам.
Рад все заботы гнать я со двора, Рад похвалам, летящим вслед за вами, Рад, ваш вассал, восславить вас делами, Рад, Донна, вам — источнику добра! Рад красоты внимать всевластный зов, Рад не снимать с себя любви оков, Рад предаваться сладостным мечтам, Рад следовать за вами по пятам.
Будь божья длань над Донною бодра! Грянь божья кара над ее врагами! Весь божий день молю в житейском гаме Тебя, о боже, нынче, как вчера: Божественный тому простри покров, Кто, боже, любит без обиняков, Будь, боже правый, грозен ко льстецам, Лжецам безбожным — клеветы гонцам.
Ах, Донна, сколь судьба моя пестра! Пред Донной я — бедняк меж бедняками, Пред Донной я — король меж королями, Коль Донна то сурова, то добра. У Донны нет смиреннее рабов, Чтоб волю Донны угадать без слов. Но, Донна, раб ваш уповать упрям: Чтя Донну, ждет он милосердья сам!
В своем веселье сколь любовь мудра! Сколь весело в вас, Донна, жизни пламя! Веселье, излучаемое вами, Мир веселит, как ветерка игра. Весельем я исполнен до краев — Мне весело от лучезарных снов, И весело звучать моим устам Хвалой веселью, и любви, и вам.

МАРИЯ ДЕ ВЕНТАДОРН И ГИ Д'ЮССЕЛЬ{20}

* * *
— Ужель, Ги д'Юссель, вы сполна Стихи отказались слагать? Вольны вы молчать, но вольна И я к вам в тенсоне воззвать! В мире любви вы немалый знаток — Этот знаток мне ответить бы мог: Есть ли для любящих общий закон, Донну и друга равняет ли он?
вернуться

100

Драгоман — покровитель поэта; о нем ничего не известно;

вернуться

101

Гвидон — лицо неизвестное.

вернуться

102

Роланд и Оливье — герои знаменитой «Песни о Роланде», образец мужества и воинской доблести.

вернуться

103

Берар де Мондидье — храбрый рыцарь и дамский угодник, фигурирующий, по крайней мере, в двух эпических поэмах.

вернуться

104

Король — здесь и далее — Альфонс II Арагонский, при дворе которого бывал Пейре Видаль; интересы Альфонса II были затронуты междоусобной борьбой окситанских феодалов.

вернуться

105

Балагьер — город в Каталонии.

вернуться

106

Граф — Раймон V Тулузский. Непостоянный Пейре Видаль то воспевал, то бранил графа Тулузского, как, впрочем, и других своих покровителей.

вернуться

107

Райньер — общий сеньяль Пейре Видаля и Барраля де Бо. Такие «парные сеньяли» (pseudonymes reciprocities), по-видимому, связаны с древними отношениями побратимства.

вернуться

108

«Мила мне лета славная пора...» — Для этого стихотворения характерно повторение ключевых слов в каждой строфе, напр., мил, любовь, рад и т. д.