— Хоть, донна Мария, должна
Виола[109] моя отзвучать,
Но, раз вам тенсона нужна,
Возьмусь я за пенье опять:
Как бы у донны был род ни высок,
Он для господства в любви — не предлог!
С донной, — отвечу вам, — друг уравнен,
Если и в низкой он доле рожден.
— Ги, вовсе не тем, что знатна,
Должна она славу стяжать,
А тем лишь, что донна она,
Что может любовь даровать.
Тот, кто по донне тоской изнемог,
Должен прийти к ней с мольбой на порог,
Чтобы любовью он был одарен
Не потому, что он знатный барон.
— Но, донна, одна сторона
Не ниже другой ни на пядь:
И донна, коли влюблена,
Должна о любви умолять.
В чем же тут другу от равенства прок:
Он ее славит, она же — молчок!
Нет уж! Коль был ты в любви предпочтен,
Значит, тобой и почет заслужён!
— Ги, в чем тогда клятве цена?
Зачем же колени склонять
И славить на все времена
Владычицы разум и стать,
После ж не помнить, чуть выдержав срок,
Как он пред донной валялся у ног!
Тот же и взял свою донну в полон,
Кто, как вассал, к ней ходил на поклон...
— Нет, донна! Коль та не склонна
Его своим ровней считать,
Зачем же любовь призвана
Сердца воедино сливать?
Вот и тенсоны стал ясен итог.
Донна — не донна, коль ей невдомек:
Равенство любящих — высший закон,
Только любовью и держится он.
ПЕЙРОЛЬ{21}
* * *
Я велел с недавних пор[110]
Сердцу своему молчать,
Но Любовь со мною спор
Не замедлила начать:
— Друг Пейроль, решили, знать,
Распрощаться вы со мной,
Да и с песнею былой?
Что ж, бесславный ждет удел
Тех, кто сердцем охладел!
— Ах, Любовь, на ваш укор
Мне не трудно отвечать:
Долго Донны светлый взор
Я готов был воспевать,
Но в награду мог стяжать
Только боль обиды злой, —
Дайте ж наконец покой!
Я роптать на вас не смел,
Но уж песни-то отпел!
— Друг Пейроль! Со мной в раздор
Не годится вам вступать:
Ведь, поверьте мне, не вздор —
В жизни донну повстречать,
Чтоб умела привечать
Вас улыбкой молодой,
И веселой, и простой.
Кто ж ей раньше славу пел?
Видно, дар ваш оскудел!
— Все ж, Любовь, я на запор
Должен сердце закрывать:
На Востоке стал позор
Крестоносцам угрожать.
Бога буду умолять:
Пусть пред общею бедой[111]
Пренебречь своей враждой
Королям бы он велел —
И маркиз[112] бы преуспел!
— Друг Пейроль, к чему задор?
Турок и арабов рать,
Верьте мне, любой напор
Будет долго отражать.
Стен Давидовых[113] не взять!
Да и не утихнет бой
Королей между собой.
А бароны! Кто и смел,
Тоже в распрях закоснел.
— Пусть дерутся меж собой,
Но Дальфин — совсем другой:
Он, Любовь, для славных дел
Вас бы позабыть умел.
— Нет, без Донны дорогой
Можно изойти тоской!
Саладин осточертел —
Людям мил родной предел!
* * *
— Мой сеньор, сейчас вопрос
О двух доннах я задам,
Что, допустим, милы вам
И свежее майских роз, —
Ту ль, кто без забот
Сердце отдает,
Вы б предпочитали?
Ту ль, кто норовит
Строгой быть на вид
Чтоб болтать не стали?
— Мой Пейроль! Без мук, без слез
Жить привольно, знаю сам.
Неразумно все же нам
Трусить толков и угроз.
С милой мук не знать
Хорошо, но глядь —
Оба заскучали!
А какая сласть —
Наконец украсть
То, о чем мечтали.
— Мой сеньор, хвалу вознес
Я бы смелым сим словам,
Если бы по временам
В рощах не трещал мороз,
Не было вокруг
Ни дождей, ни вьюг
Там, где встречи ждали.
Если ты продрог,
Зря прождать свой срок —
Сладостно едва ли!
— Мой Пейроль, ни стуж, ни гроз
Не страшится, кто упрям,
И наперекор ветрам
Мужу он натянет нос.
Слаще нет побед:
После тяжких бед,
Что любви мешали,
Ты всего достиг —
И земных владык
Так не ублажали!
— Эх, сеньор, ей-ей,
Лучше без скорбей!
Не люблю печали!
— Эх, Пейроль, ей-ей,
Хуже всех скорбей
Счастье без печали!
ГИЛЬЕМ ДЕ БЕРГЕДАН{22}
вернуться
110
«Я велел с недавних пор...» — Эта тенсона представляет собой воображаемый спор с Любовью, которая якобы уговаривает поэта забыть о политике и вернуться к любовным песням.
вернуться
111
вернуться
112