Выбрать главу
Спеши, гонец,— она Тебе внимать должна! Пусть польются письмена Песнею страданья. 
* * *
Нет зеленых сеней, Оголены сады, Но гляжу без пеней На осени следы. Что в любви весенней? Одних обид чреды! Донна все надменней — Красавицы горды! Прочь бы от мучений, Но все мы не чужды Тщетных обольщений,— И горше нет беды.
Знать, судьбина склонна Смеяться надо мной: Привечала Донна, Но стала вдруг иной — Смотрит отчужденно, И голос ледяной. Где жe оборона Мне от печали злой? Бог не слышит стона Больной души людской. Видно, смерти лоно Одно мне даст покой…
Лживого мечтанья Рассеялся туман. Ждать ли состраданья? Ужель любовь — тиран? Грезе отдал дань я — И только впал в обман. Пил я упованья Губительный дурман! Но глушит рыданья, Всю боль сердечных ран Струн моих бряцанье — Ведь я не плакать зван!
Был я не умнее Последнего глупца, Любоваться смея Красой ее лица. Той, кто всех милее, Не надо и льстеца — Зеркало сильнее Льстит Донне без конца. Тем смешней затея Безумного певца. Нож бы в лиходея, Зеркальных дел творца!
Если Донна милым Меня не хочет звать, Пусть не с прежним пылом Должна хоть приласкать,—

Миниатюра из рукописного «Псалтыря». XII век 

ПЕЙРЕ И БЕРНАРТ ДЕ BЕНТАДОРН 

* * *
— Мой славный Бернарт, неужель Расстались вы с песней своей? А в роще меж тем соловей Выводит победную трель, Страстно и самозабвенно Ликуя в полуночный час. В любви превосходит он вас!
— Мне, Пейре, покой и постель Рулад соловьиных милей. Душе опостыли моей Несчастной любви канитель, Цепи любовного плена. Уж я отбезумствовал раз, Постигнув любовь без прикрас.
— Бернарт, перестаньте, мой друг, Бесстыдно любовь порицать. Она заставляет страдать, Но в мире нет сладостней мук, Ранит любовь и врачует. В ней — счастье великое нам, Пускай и с тоской пополам.
— Эх, Пейре, вот стали бы вдруг Любви у нас донны искать, Чтоб нам их владыками стать Из прежних безропотных слуг! Где уж! Три года минует, Как мог убедиться я сам: Не сбыться сим дерзким мечтам!
— Бернарт! Что валять дурака! Любовь — вот исток наших сил! Ужели бы жатвы решил Я ждать от сухого песка! В мире такой уж порядок: Положено донну любить, А донне — к любви снисходить.
— Мне, Пейре, и память горька О том, как я нежно любил,— Так донной обижен я был, Такая на сердце тоска! Донны коварных повадок Вовек не могу я простить. Ловка она за нос водить.
— Полно, Бернарт мой! Нападок Умерьте безумную прыть. Любовь нам положено чтить.
— Пейре, мой жребий несладок, Коварную мне не забыть — Так как же безумным не быть! 

ПЕЙРЕ Д'АЛЬВЕРНЬЯ

* * *
— Соловей, прошу тебя я К Донне с весточкой слетать. В путь обратный улетая, Попроси ответ прислать.
Пусть поймет: Кто в полет Вести посылает, Кто их ждет,— Верно, тот В ней души не чает.
Пусть не медлит, отвечая, Ты ж не вздумай зря порхать: Буду я, часы считая, Твоего прилета ждать,—
В путь! И вот В небосвод Соловей взлетает, Все вперед И вперед Крылья устремляет.
Прилетает, не плутая, К той, что рождена пленять. Вот и песнь его лесная Стала воздух оглашать.
Он поет, Но забот Все ж не отгоняет; Страх берет — Как сойдет То, на что дерзает?
Все же, смелость обретая, Донне стал он напевать: — Друг ваш, тайну соблюдая, К вам решил меня послать:
Путь, мол, тот К ней найдет, Кто напевы знает,— Все поймет, Все смекнет И не зря слетает.
Ждет вас радость, и большая. Нужно другу отвечать. Не видал, везде летая, Никого ему под стать.
Но ведет Время счет — Друг часы считает, И зовет, И клянет: Где ж посол летает?
Все ж, отлет свой замедляя, Не могу я умолчать; Срок придет, и прядь седая В русую вплетется прядь!
Кто не рвет Свежий плод — Счастье упускает. Жизнь не ждет: Друг уйдет, Время все меняет.—
Так ей птичка напевала, Был посол неглуп, хоть мал! Донна сразу отвечала, Голос нежностью звучал:
— Поживей, Соловей, Отнеси признанье: Мол, для ней Нет милей Вашего вниманья!
Как тоска меня снедала! Друг далёко пребывал. Я прекрасней не видала, Он мне всех желанней стал.
Тем грустней, Тем трудней Было расставанье. Сколько дней Без вестей С милым ждать свиданья!
С ним мечта моя витала, Сон и тот не разлучал, И во сне-то мне, бывало, Милый смех его звучал.
Чем скромней От людей Я таю желанья, Тем сильней, Тем жадней Счастья ожиданье!
Он меня спервоначала Словно бы заколдовал: Мне жара не докучала, И мороз меня не брал.